Примеры употребления "efficiency" в английском с переводом "действенность"

<>
The coordination mechanism should ensure legitimacy, credibility, saliency, cost-effectiveness, efficiency and sustainability. Координационный механизм должен обеспечить преемственность, авторитет, четкость, экономичность, действенность и надежность.
North argues that competition is a key force driving adaptive efficiency among institutions. Норт утверждает, что основной движущейся силой, обеспечивающей адаптивную действенность институтов, является конкуренция.
To urge greater efforts to improve the efficiency and effectiveness of border, trans-shipment and customs controls. Настоятельно призвать прилагать б?льшие усилия к повышению уровня эффективности и действенности систем пограничного и таможенного контроля и контроля за перевалкой.
Uneven task allocation and underdeveloped work processes, communication systems and management practices have hindered efficiency and effectiveness Неравномерное распределение рабочих заданий и недостаточно развитые рабочие процессы, системы связи и методы управления снижают действенность и эффективность
Systems of government hiring and procurement of goods and services that ensure the openness, equity and efficiency of such systems. систем государственного найма и закупок товаров и услуг при обеспечении открытости, равноправия и действенности таких систем.
Develop study papers on the measurement of customs efficiency and performance in the area of integrity, through self and mutual assessment; подготовка отчетов по результатам исследований оценки эффективности и действенности работы таможенных органов в области добросовестности посредством самооценки и взаимной оценки;
Reviewing and monitoring, on a regular basis, the quality, efficiency, effectiveness and timeliness of United Nations Office at Nairobi service delivery; обзор и мониторинг на регулярной основе качества, действенности, эффективности и своевременности предоставления услуг Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби;
There is currently insufficient evidence to show that this would offer increased efficiency and effectiveness, and much more detailed analysis is needed. В настоящее время недостаточно собрано фактов, которые указывали бы на возможность повышения эффективности и действенности от применения такой меры, и поэтому необходимо провести более подробный анализ.
Its accessibility contributes to the effectiveness of and trust in government, and the efficiency and stability of financial, commodity, labour and other markets. Возможность доступа к этим данным способствует повышению эффективности деятельности правительства и доверия к нему, а также действенности и стабильности финансового рынка, рынков товаров и труда и других рынков.
In that spirit, the United States will continue working to increase the efficiency and effectiveness of its own national reconstruction and stabilization capacities. В этой связи Соединенные Штаты будут продолжать свои усилия по повышению эффективности и действенности собственных потенциалов в области восстановления и стабилизации.
Funding for operational activities, particularly regular or core, remains far short of the critical mass necessary for efficiency and effectiveness of programme delivery. Финансирование оперативной деятельности, в частности регулярной или основной, далеко не достигает той критической массы, которая необходима для эффективности и действенности реализации программ.
In the evaluations reviewed in this report, such key questions as relevance, effectiveness, efficiency, ownership, sustainability, participation and going to scale were addressed. В ходе оценок, рассмотренных в настоящем докладе, анализировались такие ключевые вопросы, как актуальность, эффективность, действенность, ответственность, устойчивость, участие и возможности для расширения.
The scope of oversight has over time been enlarged to address controls regarding aspects of risks, relevance, effectiveness, efficiency, and impact of operations. Со временем рамки надзора были расширены и стали охватывать механизмы контроля, касающиеся аспектов риска, актуальности, эффективности, действенности и отдачи операций.
The scope of oversight has been enlarged over time to address controls regarding aspects of risks, relevance/importance, effectiveness, efficiency, and impact of operations. Рамки надзора со временем расширились и включают сейчас такие вопросы, как контроль рисков, актуальность/важность, эффективность, действенность и результативность операций.
Including such information on financial products would give an enormous boost to the efficiency and efficacy of our financial products in serving customers’ needs. Включение такой информации в финансовый продукт позволило бы значительно поднять эффективность и действенность наших финансовых продуктов при обслуживании потребностей клиентов.
It was also viewed as a means to avoid duplication, reduce costs, maximize synergies among agencies and increase the effectiveness and efficiency of programmes. Она также рассматривалась в качестве средства, позволяющего избежать дублирование, сократить расходы, максимально задействовать синергические связи между учреждениями и повысить эффективность и действенность программ.
At the same time, conference management consumed regular budget resources, so effectiveness, efficiency, accuracy, quality and consistency in all official languages were a concern. В то же время конференционное управление использует ресурсы регулярного бюджета, поэтому проблемы эффективности, действенности, точности, качества и последовательности на всех официальных языках нельзя оставлять без внимания.
Funding for operational activities, particularly regular or core activities, remains far short of the critical mass necessary for achieving efficiency and effectiveness of programme delivery. Финансирование оперативной деятельности, в частности за счет регулярных ресурсов или основных средств, далеко не достигает той критической массы, которая необходима для обеспечения эффективности и действенности реализации программ.
Recalling article 19 of the Convention and decision 15/COP.7 on improving the efficiency and effectiveness of the Committee on Science and Technology (CST), ссылаясь на статью 19 Конвенции и решение 15/СОР.7 о повышении эффективности и действенности Комитета по науке и технике (КНТ),
Some benefits highlighted include enhanced efficiency and effectiveness resulting from a reduction of transaction costs and process time cycles, greater transparency and integrity in procurement processing. В число выгод, на которые обращается особое внимание, входят повышение действенности и эффективности за счет сокращения операционных издержек и циклов обработки, повы-шение прозрачности и эффективности процедур закупок.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!