Примеры употребления "efficiency of work" в английском

<>
The most important changes included: annulment or liquidation, consolidation, implementation of new rules inciting efficiency of work, as well as the reduction of the costs of functioning of the administration; this resulted in a decrease of the number of offices of central government administration, and in the introduction of a more rational arrangement of competencies and responsibilities in central government and in the whole government administration. К числу важнейших изменений относятся: упразднение или ликвидация отдельных из них, слияние других и введение новых норм, стимулирующих повышение эффективности работы, а также сокращение расходов на функционирование аппарата; это привело к уменьшению числа структурных подразделений в составе центральных органов управления и более рациональному разграничению правомочий и обязанностей в рамках центрального правительства и государственной администрации в целом.
According to data provided by the Ministry of the Interior of the Republic of Slovenia, during the reference period, the organization and classification of jobs has been systematically changed in order to increase the efficiency of work as concerns complaints and internal protection. По данным, представленным министерством внутренних дел Республики Словении, в отчетный период проводились систематические изменения организационной структуры и штатного расписания соответствующих органов в интересах повышения эффективности работы в области рассмотрения жалоб и обеспечения внутренней защиты.
It requested that this reduction be implemented with flexibility in order not to hamper the efficiency of work. Он просил производить такое сокращение на гибкой основе, чтобы это не отразилось на эффективности работы.
Monitoring the implementation of rules, policies and programmes; guiding and advising staff and managers in the performance of their roles and responsibilities in the area of human resources; and taking or recommending corrective measures or sanctions, as appropriate, to improve management practice and increase efficiency of work; контроль за соблюдением правил и осуществлением стратегий и программ; руководство деятельностью персонала и руководителей в контексте выполнения ими своих функций и обязанностей в области людских ресурсов и оказание им соответствующей консультационной помощи; а также принятие или рекомендацию мер по исправлению положения или применению санкции, в зависимости от обстоятельств, для совершенствования практики управления и повышения эффективности работы;
The efficiency of all trade activities can be estimated with the results and reports generated in this tab. Эффективность всей торговой деятельности может быть оценена результатами в отчетах, созданных в этой вкладке.
My husband is out of work and looking for a job. Мой муж безработный, и сейчас он ищет работу.
Yet, strange as it seems, the relative efficiency of a company's sales, advertising, and distributive organizations receives far less attention from most investors, even the careful ones, than do production, research, finance, or other major subdivisions of corporate activity. Однако, как это ни странно, сравнительная эффективность организации продаж, рекламной деятельности и распределения в компании получает намного меньше внимания со стороны даже аккуратных и осторожных инвесторов, чем производство, НИОКР, финансы или другая функциональная сфера деятельности корпорации.
I have a lot of work to do tomorrow. У меня завтра много работы.
This useful function allows to check operativeness and efficiency of the trading system on history data. Эта полезная функция позволяет проверить работоспособность и эффективность механической торговой системы на исторических данных.
He had a lot of work to do. Ему оставалось проделать большую работу.
A part of this money is moving to ETFs dominated by indexes causing the efficiency of the market to disappear fairly fast. Часть этих денег двинулась в ETF-ы, где доминируют индексы, вызывая довольно быстрое исчезновение эффективности с рынка.
You did a lot of work in frantic haste. Вы сделали много работы в лихорадочной спешке.
Of all the phases of a company's activity, none is easier to learn about from sources outside the company than the relative efficiency of a sales organization. По сравнению со всеми остальными фазами цикла хозяйственной деятельности компании легче всего узнать из внешних источников именно об эффективности организации продаж.
I'm sorry I am late, but there's been a lot of work to do. Извините за опоздание, у меня было много работы.
ETFs generally provide the easy diversification, low expense ratios, and tax efficiency of index funds, while still maintaining all the features of ordinary stock, such as limit orders, short selling, and options. Фонды ETF, как правило, обеспечивают легкую диверсификацию, низкие соотношения доходов и расходов, налоговую эффективность индексных фондов, все еще обладая всеми особенностями обычной акции, такой как лимитные заявки, короткая продажа, опционы.
In this line of work, if you make a grim face the customers won't come. В этом деле, если у вас будет угрюмое лицо, к вам не придут покупатели.
Highly reliable automated depository accounting systems, experience of many years and well-functioning counterparty relations with depositories significantly increase the efficiency of financial instruments safekeeping. Высоконадежные автоматизированные системы депозитарного учета, многолетний опыт вместе с отлаженным механизмом контрпартнерских отношений с депозитариями, значительно повышает эффективность хранения финансовых инструментов.
Many people were out of work. Много людей было без работы.
The efficiency of all trade activities can be estimated with the results given in this tab; По результатам, приведенным в этой вкладке, можно оценить эффективность всей торговой деятельности;
Three million people were out of work. Три миллиона человек оказались без работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!