Примеры употребления "educational institutions" в английском с переводом "образовательное учреждение"

<>
Number and type of schools and other educational institutions; student numbers Количество и виды школ и других образовательных учреждений; число учащихся
The gender disproportion is also observed among the leaders of educational institutions. Гендерный дисбаланс наблюдается и в составе руководящих кадров образовательных учреждений.
Human-resources departments, educational institutions, and governments should lead the charge on this effort. Департаменты управления персоналом, образовательные учреждения и правительства должны быть в авангарде этих усилий.
Monies will be allocated from the Emergency Fund for the support of Iraqi educational institutions. Из чрезвычайного фонда будут выделены деньги на финансирование образовательных учреждений в Ираке.
The information below is for individuals in organizations (including educational institutions, government, and non-profits), using Office 365. Сведения в статье предназначены для отдельных пользователей в организации (включая образовательные учреждения, государственные и некоммерческие организации) с подпиской на Office 365.
Proposals were drawn up to increase the effectiveness of the work of educational institutions implementing bilingual general education programmes; сформулированы предложения по повышению эффективности деятельности образовательных учреждений, реализующих общеобразовательные программы на двуязычной основе;
There is no gender division in schools of general education and other educational institutions — girls and boys study together. Обучение в общеобразовательных школах и других образовательных учреждениях не разделяется по половым признакам — девочки и мальчики обучаются вместе.
Most French understand that their public spaces - the labor market, the workplace, housing, and educational institutions - are corroded by discrimination. Большинство французов понимают, что их общественное пространство - рынок труда, работа, обеспечение жильем и образовательные учреждения - разъедает дискриминация.
Access free of charge to preschool, basic general and secondary vocational education at State and municipal educational institutions is guaranteed. Гарантируются общедоступность и бесплатность дошкольного, основного общего и среднего профессионального образования в государственных или муниципальных образовательных учреждениях.
There is no separation of girls from boys in the general education system or in other educational institutions- they study together. Обучение в общеобразовательных школах и других образовательных учреждениях не разделяется по половым признакам- девочки и мальчики обучаются вместе.
Bilingual cultural education programmes with an ethnocultural component have been developed and are being implemented in general and vocational educational institutions; разработаны и реализуются в образовательных учреждениях общего и профессионального образования образовательные программы с этнокультурным компонентом на культурологической, билингвальной основе;
Article 13 of the Education Act permits educational institutions in Azerbaijan to be public or private and fee-paying or non-fee-paying. Согласно статье 13 вышеупомянутого закона, в Азербайджанской Республике действуют государственные и негосударственные, платные и бесплатные образовательные учреждения.
The budgets of regional education departments are drawn up in the light of these criteria and funds are allocated to educational institutions as follows: Бюджеты региональных отделов образования составляются с учетом этих норм и выделяются образовательным учреждениям по статьям, в том числе:
Thus, a flexible system of varied educational institutions may be preferable to a system that leads one out of two students to an academic degree. Таким образом, гибкая система различных образовательных учреждений может быть предпочтительнее системы, которая позволяет одному из двух студентов получить диплом.
Stimulate the development of management systems for SD in educational institutions, including schools, and institutions of higher education, as well as non-formal education institutions. стимулирование развития систем управления в интересах устойчивого развития в образовательных учреждениях, включая школы, высшие учебные заведения, а также структуры сектора неформального образования.
Across Africa, the economic costs of discrimination are increasing, in line with growing pressure on employers, landlords, health-care providers, educational institutions, and others to exclude LGBT people. По всей Африке, экономические издержки дискриминации растут в соответствии с ростом давления на работодателей, собственников, медицинских работников, образовательные учреждения и др., чтобы исключить ЛГБТ.
The project is realized by 25 participant educational institutions, with 30 local Roma coordinators who contribute to establishing a better coordination between the Roma parents and the institutions. В реализации этого проекта принимают участие 25 образовательных учреждений, 30 местных координаторов рома, которые содействовали налаживанию лучшей координации между родителями рома и учреждениями.
Citizens with low incomes who study at fee-paying institutions receive State grants based on the norms applicable at public educational institutions of the same kind and type. Малообеспеченным гражданам, обучающимся в платных образовательных учреждениях, государство предоставляет выплаты на основе нормативов государственных образовательных учреждений того же вида и типа.
School enrolment of children has reached 82 per cent; there are 78 educational institutions, in addition to a teacher training centre and a number of vocational training centres; уровень зачисления детей в школы достиг 82 %; имеется 78 образовательных учреждений, а также центр подготовки преподавательских кадров и ряд профессионально-технических учебных центров;
With regard to the accessibility of educational institutions, only 15 per cent said that these institutions were inaccessible to them, by and large because of their health problems. В отношении доступа к образовательным учреждениям лишь 15 % отметили, что они не имеют к ним доступа, главным образом по причине состояния здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!