Примеры употребления "ecstatic fit" в английском

<>
The fans were ecstatic about the win. Фанаты были в восторге от победы.
In South Korea, the most powerful member of a family, usually the oldest living male, has the power to send members of his family to a psychiatric hospital as he sees fit. В Южной Корее самый влиятельный член семьи - обычно самый старший мужчина - имеет возможность отправить члена своей семьи в психиатрическую больницу, если считает нужным.
It was only the second time he had competed with Toffee and we were all ecstatic when he won. Это было всего лишь его второе выступление с Тоффи, и мы все были в восторге, когда он выиграл.
This coat may well fit you. Это пальто может тебе подойти.
As strange as it may it sound, the NZD/USD’s big drop this week was driven by the same thing that makes my grandma ecstatic: cheap milk. Насколько нелепо это может прозвучать, но значительное снижение пары NZD/USD на этой неделе было обусловлено тем же фактором, которой приводит в восторг мою бабушку – это дешевое молоко.
I don't think he is fit for the job. Не думаю, что он годится для данной работы.
The editorial published in the Colombian newspaperDiario del Sur on July 6 ("A Slap in the Face of Violence") was ecstatic: В редакционной статье "Резкий отпор насилию", опубликованной 6 июля в колумбийской газете"Diario del Sur", восторженно говорилось:
He pounded the table in a fit of anger. В приступе ярости он стукнул кулаком по столу.
The clean emerald field and freedom of the game must be opposed by the howling mob in the darkness of the stands, burning red torches and jerking between ecstatic joy and hellish misery. Чистое изумрудное поле и свобода игры должны быть противопоставлены ревущей толпе в темноте трибун, горящим красным факелам и метанием между экстатической радостью и мучительными страданиями.
This table is fine except in one respect - it will not fit into my room. Это отличный стол, за исключеньем пустяка - он не поместится в мою комнату.
Which didn't stop him from calling me twice this morning, ecstatic that someone was going to vindicate him after every law firm and watchdog group in town had shown him the door. Что не помешало ему позвонить мне дважды за это утро, пребывая в экстазе от того, что кто-то собирается доказать, что он прав, после того как все юристы города и защитники прав потребителей указали ему на дверь.
I'm afraid this key does not fit. Боюсь, этот ключ не подходит.
I'm freaking ecstatic. Я и так в долбаном экстазе.
These shoes don't fit my feet. Эти туфли мне не подходят по размеру.
Well, that will render your future mother-in-law ecstatic, Dido. Что ж, твоя свекровь будет в восторге, Дайдо.
This coat does not fit me any more. Это пальто больше мне не по размеру.
Jagger paid proper respect to Cuba’s own ecstatic musical traditions. Джаггер отдал дань уважения собственным кубинским традициям музыкального экстаза.
I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it. Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его.
But businesses will be ecstatic, maybe enough to start really investing again. Но бизнес будет в восторге, достаточном, чтобы начать снова по-настоящему инвестировать.
You're certainly looking fit as a fiddle today. Да, сегодня ты выглядишь как нельзя лучше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!