Примеры употребления "economics department" в английском

<>
And Glimcher himself now holds an appointment at New York University’s economics department (he also works at NYU’s Center for Neural Science). И сейчас Глимчер занимает должность на экономическом факультете Нью-Йоркского экономического университета (также он работает в Нью-Йоркском центре невральных наук).
A university economics department, for example, tends to perform better the more widely its head’s own research is cited. Экономические факультеты, как правило, работают лучше в той же степени, в которой ссылаются на опубликованные результаты исследований их руководителей.
A central bank is not a university economics department, where diversity is almost invariably a source of strength. Центральный банк не является университетским факультетом экономики, где различия во взглядах, безусловно, являются важным преимуществом.
The construction of the indicators is explained in Summary Indicators of Product Market Regulation with an Extension to Employment Protection Legislation, Giuseppe Nicoletti, Stefano Scarpetta and Olivier Boylaud, Economics Department Working Paper No. 226, OECD, Paris 2000. Построение показателей поясняется в Summary Indicators of Product Market Regulation with an Extension to Employment Protection Legislation, Giuseppe Nicoletti, Stefano Scarpetta and Olivier Boylaud, Economics Department Working Paper No. 226, OECD, Paris, 2000. ? Автор: г-н Дерек Блейдз.
Also at the same meeting, the Senior Officer, Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economic and Social Affairs, made an introductory statement. На том же заседании вступительное заявление сделал также старший сотрудник Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам.
Mr. Szeremeta (Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economic and Social Affairs), introducing the report of the Secretary-General on business and development, said that achieving the goals of the Millennium Declaration was a daunting task. Г-н Жеремета (Отдел государственной экономики и государственного управления, Департамент по экономическим и социальным вопросам), представляя доклад Генерального секретаря о предпринимательстве и развитии, говорит, что достижение целей Декларации тысячелетия является исключительно трудной задачей.
Mr. Trepelkov (Senior Economic Affairs Officer, Division for Public Economics and Public Administration, Department of Economic and Social Affairs) introduced the report of the Secretary-General on unilateral economic measures as a means of political and economic coercion against developing countries, which had been prepared pursuant to General Assembly resolution 54/200. Г-н Трепелков (старший сотрудник по экономическим вопросам, Отдел государственной экономики и государственного управления, Департамент по экономическим и социальным вопросам) вносит на рассмотрение доклад Генерального секретаря об односторонних экономических мерах как средстве политического и экономического принуждения развивающихся стран, подготовленный во исполнение резолюции 54/200 Генеральной Ассамблеи.
The Committee began its consideration of the item and heard introductory statements by the Officer-in-Charge of the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs, under sub-item (a), and the Special Representative and Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Organization, under sub-item (b). Комитет начал рассмотрение этого пункта и заслушал вступительные заявления исполняющего обязанности начальника Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам в рамках подпункта (a) и Специального представителя и помощника Генерального директора по делам Организации Объединенных Наций Организации Объединенных Наций по промышленному развитию в рамках подпункта (b).
At the 22nd meeting, on 5 November, introductory statements were made by the Officer-in-Charge of the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs, under sub-item (a), and the Special Representative and Assistant Director-General for United Nations Affairs of the United Nations Industrial Development Organization, under sub-item (b). На 22-м заседании 5 ноября со вступительными заявлениями выступили начальник Отдела государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам по подпункту (a) и Специальный представитель и помощник Генерального директора Организации Объединенных Наций по промышленному развитию по делам Организации Объединенных Наций по подпункту (b).
Strengthened capacity of developing countries to carry out administrative reform and modernization through the introduction of the Global Online Network on Public Administration and Finance (UNPAN) of the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs; расширению возможностей развивающихся стран в проведении реформы и модернизации административного аппарата путем создания Глобальной онлайновой сети по вопросам государственного управления и финансов (ЮНПАН) Отдела государственной экономики и государственной администрации Департамента по экономическим и социальным вопросам;
With the support of the Government of Italy, through its Trust Fund for Human Resources and Capacity-Building, and in collaboration with the Italian Diplomatic Institute, the Division for Public Economics and Public Administration of the Department of Economic and Social Affairs has given support to a number of OAS member States in building capacity in the area of external trade. Отдел государственной экономики и государственного управления Департамента по экономическим и социальным вопросам, действуя при содействии правительства Италии через его Целевой фонд для развития людских ресурсов и создания потенциала и в сотрудничестве с Итальянским дипломатическим институтом, оказывал помощь ряду государств — членов ОАГ в создании потенциала в области внешней торговли.
In 1975 he accepted an offer from the MIT Department of Economics, where he taught until his death. В 1975 г. он принял предложение от Факультета Экономики Института Технологий в Массачусетсе (МИТ), где он и преподавал до самой смерти.
Lecturer, Department of Labour Economics, Cornell University, 1993-1994. Преподаватель факультета экономики труда Корнельского университета, 1993-1994 годы.
During this session, the Group of Experts recommended that an annual event be organized by the Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat through its Division for Public Economics and Public Administration (now the Division for Public Administration and Development Management) to recognize and encourage excellence in public administration. На этом совещании Группа экспертов рекомендовала, чтобы Департамент по экономическим и социальным вопросам через свой Отдел по вопросам государственной экономики и государственного управления (ныне Отдел по вопросам государственного управления и управления процессом развития) организовал ежегодные мероприятия для признания и поощрения заслуг в области государственного управления.
Thus there was a lawmaker and a banker, a public sector economist and a counterpart from the private sector, a policy analyst from another government department, a statistician from the cantonal authorities, and an academic distinguished by contributions to quantitative economics. Поэтому в число этих лиц вошли законодатель, банкир, экономист из государственного сектора и его коллега из частного сектора, политический аналитик из другого правительственного ведомства, статистик из кантонального органа власти и ученый-теоретик, известный своими трудами по эконометрии.
For example, for the launching of the 1998 World Economic and Social Survey, the Department of Public Information prepared a press summary of the Survey for distribution to correspondents at Headquarters and to an international list of writers on business and economics. Например, в связи с представлением Обзора мирового экономического и социального положения за 1998 год Департамент общественной информации подготовил резюме обзора для печати, которое было распространено среди журналистов, аккредтованных в Центральных учреждениях, а также среди журналистов различных стран мира, специализирующихся на тематике бизнеса и экономики.
Kuwait states that, following Iraq's invasion and occupation, a special research department was established at Kuwait University to conduct these studies, which covered many academic disciplines, including environmental sciences, human health and psychology, political science, journalism, law, economics, education, engineering and finance. Кувейт заявляет, что после иракского вторжения и оккупации в Кувейтском университете для проведения этих исследований, охватывавших большое число научных дисциплин, включая науки об окружающей среде и здоровье человека, психологию, политологию, журналистику, право, образование, инженерное дело и финансы, был создан специальный научно-исследовательский департамент.
The panellists were Pat Gallagher (New Mexico Environment Department, United States), Surya Chandak (United Nations Environment Programme, France) Brian Robinson (Environment Protection Authority, Australia) and Don Huisingh (International Institute for Industrial Environmental Economics, Sweden) На форуме выступили Пэт Галлахер (департамент по охране окружающей среды штата Нью-Мексико, Соединенные Штаты), Сурья Чандак (Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде, Франция), Брайен Робинсон (Агентство по охране окружающей среды, Австралия) и Дон Уисингх (Международный институт экономики промышленности и окружающей среды, Швеция).
The department has issued a teachers'guide containing exemplars of lesson plans for both elementary and high school level where gender issues are integrated in the five learning areas under the 2002 revised educational curriculum, namely: English, Science, Math, Filipino and Makabayan (Social Studies, History, Arts, Technology and Home Economics). министерство издало методическое пособие с типовыми учебными планами, разработанными как для начальной, так и для средней школы, в котором, в соответствии с пересмотренной учебной программой на 2002 год, гендерная проблематика включена в пять предметов, а именно в английский язык, естественные науки, математику, филиппинский язык и «макабайан» (обществознание, история, искусство, технические науки и домоводство).
At that time, the Department of Economic and Social Affairs had been undergoing restructuring, and it had been planned that the new Office would have an additional analysis function, to be performed by five staff members assigned from the Development Policy Analysis Division, which was to be abolished, and three Professional staff dealing with taxation questions from the Division for Public Economics and Public Administration. В тот момент Департамент по экономическим и социальным вопросам находился в процессе реорганизации, и было предусмотрено добавить в новое Управление функцию анализа, для выполнения которой передаются пять сотрудников из Отдела по анализу политики в области развития, который будет упразднен, а также три сотрудника, занимающиеся бюджетно-финансовыми вопросами в составе Отдела государственной экономики и государственного управления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!