Примеры употребления "economical solution" в английском

<>
The most economical solution would be to take account of recommendation 61 by rewording the first sentence to read, “The duration of the concession shall be stipulated in the concession contract. Самое простое решение состояло бы в том, чтобы учесть рекомендацию 61 с помощью следующей новой формулировки первого предложения: «Срок действия концессии устанавливается в концессионном договоре.
Also, the total separation of freight- dangerous goods and passenger traffic might be extremely costly and more rigorous safety standards for freight wagons for dangerous goods could be more economical and an equally safe solution in cases of networks with high density of traffic. Кроме того, полное разделение перевозок опасных грузов и пассажирских перевозок может быть связано с чрезвычайно большими затратами, а в случае сетей с высокой интенсивностью транспортных потоков разработка более строгих стандартов безопасности для предназначенных для перевозки опасных грузов грузовых вагонов может представлять собой более экономичное и не менее эффективное с точки зрения безопасности решение.
The total separation of dangerous goods and passenger traffic might be extremely costly and more rigorous safety standards for freight wagons for dangerous goods could be more economical as well as an equally safe solution in cases of networks with high density of traffic. Полное разделение перевозок опасных грузов и пассажирских перевозок может быть связано с чрезвычайно большими затратами, а в случае сетей с высокой интенсивностью транспортных потоков разработка более строгих стандартов безопасности для предназначенных для перевозки опасных грузовых вагонов может представлять собой более экономичное и не менее эффективное с точки зрения безопасности решение.
It will probably turn out to be economical in most cases, but whether is or not for an individual respondent depends on many factors outside the scope of this solution and is difficult to predict. Возможно, эта система в большинстве случаев будет экономичной, однако для каждого отдельного респондента это будет зависеть от многих факторов, выходящих за рамки данного решения, и едва ли поддается прогнозу.
His economical backing is secure. Его экономическое обеспечение надёжно.
This problem certainly requires a solution, but that's like shooting a cannon at sparrows Эта проблема действительно требует решения, но это как стрельба из пушки по воробьям.
Besides being economical, it's fun. Это не только экономично, но и весело.
If there's no solution, then there's no problem. Если нет решения, то нет и проблемы.
A small car is more economical than a large one. Маленькая машина экономичнее, чем большая.
Thus, this is an ad hoc solution - good in practice but theoretically weak. Таким образом, это - единоразовое решение: практически эффективно, но теоретически слабо.
The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit. В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью.
Tom and Mary came up with a possible solution to their problem. Том и Мэри придумали возможное решение их проблемы.
It would be more economical, and it’s a better airplane.” Он экономичнее и лучше».
I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision. Я не против того, чтобы ты искал решение в темноте на ощупь, но я бы предпочёл, чтобы ты принял решение.
This computed to about 15% to 25% per year and was significant from both a statistical and an economical point of view. За год она составляла примерно от 15% до 25% и являлась существенной как со статистической, так и с экономичной точки зрения.
Every problem has a solution. Всякая задача имеет решение.
•A day trader should keep an eye on relevant economical developments as these can change the market conditions throughout the day. •Дейтрейдеру необходимо обращать внимание на важные изменения в экономике, поскольку они могут повлиять на конъюнктуру рынка в течение дня.
You see, Kyohei, this question ... it's about saline solution but ... Видите ли, Кёхэй, этот вопрос... он о соляном растворе, но...
This account requires simple platform installation on your desktop, yet it is more economical from the internet traffic-based point of view. Для работы на этом счете необходимо установить терминал на компьютер, и это более экономично с точки зрения расхода трафика.
I cannot find a solution. Help me. Помогите, я не могу найти решение.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!