Примеры употребления "economic environment" в английском с переводом "экономическая обстановка"

<>
Переводы: все105 экономическая обстановка7 другие переводы98
Finally, broad encouragement of innovation and entrepreneurship is essential in today’s global economic environment. И, наконец, широкое поощрение новаторства и предпринимательства является совершенно необходимым в существующей на сегодняшний день экономической обстановке.
Amid its difficult operational and economic environment, UNRWA presses forward with its organizational development process of comprehensive management reforms. В этой сложной оперативной и экономической обстановке БАПОР продолжает осуществление всеобъемлющих управленческих реформ в рамках процесса своего организационного развития.
The challenge of achieving and maintaining external debt sustainability has become more difficult with the deterioration of the global economic environment. В результате ухудшения международной экономической обстановки задача обеспечения и поддержания на устойчивом уровне внешней задолженности еще более осложнилась.
The 2005 World Summit provided the opportunity to reflect on progress made since the Millennium Declaration and on subsequent changes in the international political and economic environment. Всемирный саммит 2005 года позволил осмыслить прогресс, достигнутый после принятия Декларации тысячелетия, и последующие изменения в международной политической и экономической обстановке.
In order to attract foreign capital and prevent domestic capital flight, it was crucial to introduce an effective, efficient and transparent domestic economic environment, based on good governance and sound macroeconomic policies. Для того чтобы привлечь иностранный капитал и не допустить бегства внутреннего капитала, исключительно важно создать в стране эффективную, действенную и транспарентную экономическую обстановку на основе принципов благого управления и проведения продуманной макроэкономической политики.
Four global trends are reshaping the world of work, helping to resolve contradictions and overcome dysfunction in the labor market as companies, workers, and governments adapt to a new demographic, technological, and economic environment. Четыре глобальных тенденции перекраивают мир занятости, помогая разрешить противоречия и преодолеть неполадки на рынке труда, в то время как компании, работники и правительства приспосабливаются к новой демографической, технологической и экономической обстановке.
However, some delegates complained that such national efforts are frustrated by inadequate support from the international community due to the weakening world economic environment, competing demands on financial resources and a lack of political will in developed countries. Вместе с тем некоторые делегаты с сожалением говорили о том, что эти национальные усилия встречают неадекватную поддержку международного сообщества из-за ухудшения мировой экономической обстановки, конкурирующего спроса на финансовые ресурсы и отсутствия политической воли в развитых странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!