Примеры употребления "economic agenda" в английском с переводом "экономическая программа"

<>
Переводы: все45 экономическая программа7 другие переводы38
But, given the constraints on implementing Trump’s economic agenda, it’s hard to be optimistic. Но на фоне трудностей с реализацией экономической программы Трампа трудно сохранять оптимизм.
After three years in office, he has not delivered on his economic agenda and his government is in shambles. После трех лет в кабинете он не выполнил свою экономическую программу, и в его правительстве - хаос.
The key question now is whether Trump will be able to move forward on other items on the Republicans’ economic agenda. Ключевой вопрос теперь в следующем: сможет ли Трамп двигаться вперёд по остальным пунктам экономической программы республиканцев.
The Tea Party movement - an economic agenda for the rich masquerading as the salvation of God-fearing white Americans - knows that all too well. Движение "Чайная партия" - экономическая программа для богатых под видом спасения богобоязненных белых американцев - знает все это слишком хорошо.
Such shifts include the rising influence of Charles and David Koch, billionaire brothers whose network of think tanks and advocacy organizations has encouraged an ultra-free-market economic agenda among Republican candidates and officeholders at state and national levels. В числе этих перемен – возросшее влияние Чарльза и Дэвида Кохов, братьев-миллиардеров, чья сеть исследовательских центров и лоббистских организаций способствовала усвоению республиканскими кандидатами и избранными политиками – как на уровне штатов, так и на федеральном уровне – экономической программы ультралиберального рынка.
Altering the course of a giant ship – in this case, the US economy – takes a long time, and even if Trump ever does manage to get some of his economic agenda through the US Congress, the growth effects are not likely to be felt until well into 2018. Для изменения курса гигантского корабля (в данном случае американской экономики) требуется длительное время. Даже если Трамп сумеет протащить через Конгресс хотя бы часть своей экономической программы, её влияние на экономику начнёт ощущаться не ранее середины 2018 года.
INSTRAW further proposes trainings for governments, civil society organizations and businesses to mainstream gender into the political and economic agenda, to develop gender diagnostics and methodologies for analysis, to follow up the implementation of economic policies, to assess their impact on women, as well as to develop advocacy tools. МУНИУЖ также предлагает обеспечить профессиональную подготовку для представителей правительств, организаций гражданского общества и деловых кругов по вопросам учета гендерной проблематики в рамках политических и экономических программ, разработки гендерной диагностики и методологий анализа, осуществления последующих мер по реализации экономических стратегий, оценки их последствий для женщин, а также разработки методов осуществления информационно-пропагандистской деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!