Примеры употребления "ecologically fragile area" в английском

<>
Make sure there are no obstacles, hazards, or fragile items in the area you’ll be using. Убедитесь в отсутствии препятствий, опасных или хрупких предметов вокруг себя.
The oil spill had a direct impact on biodiversity hot spots and fragile marine ecosystems, such as the only marine protected area in the country: Palm Islands Nature Reserve; разлив нефти напрямую затронул отдельные критические с точки зрения биоразнообразия зоны и хрупкие морские экосистемы, такие, как единственный морской заповедник в стране: природный заповедник Пальмовых островов;
Following Rwanda's lead, the flexing of military muscle by the ex-ANC troops has negatively affected the fragile army integration process and conflict has escalated between their units and other FARDC contingents sent to the area in December 2004, following mobilization orders issued from Kinshasa. Последовав примеру Руанды, войска экс-КНА прибегли к демонстрации силы, что негативно сказалось на хрупком процессе объединения армии и привело к эскалации конфликта в отношениях между этими подразделениями и другими формированиями ВСДРК, направленными в декабре 2004 года в этот район после получения приказов о мобилизации, отданных в Киншасе.
UNCLOS recognizes the importance of marine life and provides for its conservation; for example, in the articles on the conservation of living resources in the exclusive economic zone, in the high seas, in the Area; and in the duty to take measures to protect and preserve rare and fragile ecosystems as well as the habitat of depleted and threatened species and other forms of marine life. ЮНКЛОС признает важное значение морской жизни и предусматривает меры ее сохранения; например, в статьях о сохранении живых ресурсов в исключительной экономической зоне, в открытом море, в Районе и в контексте обязанности принимать меры, необходимые для защиты и сохранения редких и уязвимых экосистем, а также естественной среды видов рыб и других форм морских организмов, запасы которых истощены, подвергаются угрозе или опасности.
From 9 to 11 February, four refugee settlements in the Tindouf area were affected by heavy rainfall and flash floods, which caused severe damage to the already fragile infrastructure of the camps. В период с 9 по 11 февраля четыре поселения беженцев в районе Тиндуфа пострадали от ливневых дождей и затоплений, которые причинили серьезный ущерб и без того слабой инфраструктуре в этих лагерях.
He is an expert in the area of city planning. Он — эксперт в области городского планирования.
The model plane they built was fragile. Модель самолёта, которую они построили, была хрупкой.
Pickpockets may operate in this area. В этом районе могут работать воры-карманники.
Under special delivery circumstances, e.g. oversize, fragile, hazardous material, etc. the forwarding agent must be informed. Экспедитору надо четко указать на особые условия транспортировки: сверхгабариты, особая чувствительность, опасный груз и т.д.
It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. Жителям не разрешалось нарушать границу владения.
It's fragile. В багаже есть хрупкие предметы.
This area has changed completely. Этот район полностью изменился.
It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating. Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием.
His name is known to everybody in this area. Его имя знают все в этих местах.
Although the economy has stabilized and grown in the last two quarters, it remains fragile. Хотя экономика стабилизировалась, и за два прошедших квартала демонстрировала рост, ее состояние по-прежнему весьма шаткое.
People living in this area are dying because of the lack of water. Люди, живущие в этом районе, умирают из-за недостатка воды.
But while the Ibovespa rally may look fragile on the domestic front, on the global front it could have further to go. Но, несмотря на то, что рост Ibovespa может выглядеть хрупким на внутреннем фронте, на мировом фронте он, вероятно, продвинется еще.
I wonder if you could tell me if there is a post office in this area. Вы не могли бы сказать мне, есть ли в этом районе отделение почты?
If your trading model is fragile, this maximum of maximum drawdowns is likely to be quite scary. Если ваша модель хрупка, полученная просадка будет очень пугающей.
Are you looking for oil in the area? Вы ищете нефть в этом регионе?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!