Примеры употребления "eaves gutter" в английском

<>
But in reality, the message was clear that martial artists completely useless, just like a swallow beneath the eaves of the Qing Emperor. Но в действительности это говорило, что боевые искусства совершенно бесполезны, так же, как ласточка под карнизом Императора.
Looks like our little rain gutter veers off to the left. Похоже на наш маленький уличный водосток, уходящий влево.
And for 2 weeks in the attic under the eaves in the heat. И на 2 недели на чердак под стреху в тепло.
Got to get your mind out of the gutter. Это приводит сознание в порядок.
The barley hops design worked up into the eaves, then the dentil work comes directly off the can's red, white, blue and silver. Дизайн с ячменем и хмелем, поднимающимися к карнизам, зубчатый орнамент получается благодаря красным, белым, синим и серебристым банкам.
I was in my house, cleaning out a gutter. Я был в своём доме, прочищал водосточный желоб.
In Japan, May is the month for enjoying new green growth, and 7 July is the day on which both children and adults tie strips of paper bearing handwritten wishes to bamboo branches hung from the eaves and look to the night sky as they pray for their dreams to come true. В Японии май — это месяц, когда мы радуемся новой зелени, а 7 июля — это день, когда дети и взрослые привязывают к свисающим с крыши бамбуковым веткам бумажные ленточки с написанными от руки пожеланиями и смотрят в ночное небо, молясь о том, чтобы их мечты сбылись.
I put them down a gutter. Я бросила их в водосток.
The cracked chimney, the bats, the rats, the spiders, the raccoons, the hobo, the detached gutter, the outdated fuse box and the paint job in the kitchen, which is fine, but the trim really clashes with the countertops. Трещины в дымоходе, летучих мышей, крыс, пауков, енотов, бомжа, отвалившейся водосточной трубы, устаревшего электрощитка и окраски на кухне, вообще с ней порядок, но она совершенно не подходит к цвету кухонного стола.
Looks like your, uh, gutter cleaner is stuck on something. Выглядит так, будто твой, кхм, очиститель водостока увяз в чем-то.
And keeping your minds out of the gutter. И не забивать голову всякой гадостью.
Would it feel wrong to use that robot gutter cleaner that's been sitting in the box for the last three weeks? Разве будет неправильным наконец использовать робота для чистки водосточных желобов, который лежит в коробке уже три недели?
And check the gutter. И поглядывайте на водосток.
So he helps me get Ava back in my arms again instead of sleeping it off in a flophouse or gutter. Этим он поможет мне вернуть Эву, вместо того, чтобы отсыпаться в ночлежке или сточной канаве.
Get back to the gutter you came from! Возвращайтесь обратно в ту сточную канаву из которой вы вылезли!
A coffin boffin and a gutter nutter. Гробовщик и чистильщик.
And maybe I should throw you back in the gutter where I found you! И может мне следует вернуть тебя в ту сточную канаву, где я тебя подобрал!
It's a gutter cleaner. Это очиститель водосточных желобов.
He's drunk in the gutter at 11am on a Thursday. Он нажрался в хлам в четверг, в 11 утра.
Next time she visits you in the gutter shut the door, slither off and stay away from her. В следующий раз, когда она придет в гости в твою дыру, закрой дверь, отползи от неё и держись подальше от моей дочери.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!