Примеры употребления "easy" в английском с переводом "нетрудно"

<>
That's dead easy, he was at the hospital. Это нетрудно сказать, в больнице.
It is easy for me to solve the problem. Мне нетрудно решить эту проблему
It’s easy to create and transform primitive 3D shapes in Paint 3D. В Paint 3D нетрудно создавать и преобразовывать элементарные трехмерные фигуры.
But these simple steps are easy enough to grasp – and within reach for everyone. Но эти простые шаги вовсе нетрудно предпринять, каждый может это сделать.
And so, of course, with lots of programmable computers and robots around this is an easy thing to picture. Конечно, при обилии компьютеров и роботов, это нетрудно себе представить.
Analytics on your Instant Articles can also be retrieved through an API, enabling easy import of the data into your analytics systems. Статистику по моментальным статьям можно также получить через API. В этом случае ее нетрудно будет импортировать в ваши системы аналитики.
It is easy because freedom of expression was used, when publishing the cartoons, merely to demonstrate itself and therefore became a caricature of itself. Это нетрудно сделать, т.к. свобода высказываний использовалась при публикации комиксов лишь для демонстрации самого себя и поэтому стала карикатурой на себя же.
It's easy to look at what I've said so far, and say, "Wait a minute, I don't have what it takes to be that kind of leader." Нетрудно вернуться к тому, что я сказал выше, и сказать: "Погодите минутку, у меня нет качеств, чтобы быть лидером такого рода."
This stuff is also really easy to relearn, provided you have a really strong grounding in reasoning. Math reasoning - we'll call it the application of math processes to the world around us - this is hard to teach. Этот аспект, кстати, совсем нетрудно выучить заново, при условии, что у вас есть серьёзные навыки математических рассуждений. Мы называем такое умение приложением математических процессов к окружающему миру. Этому трудно научить.
Moreover, when foreign direct investment was taken into account, especially from the developing countries'perspective, it was easy to see the significance of a competition policy that did not discriminate between foreign and local enterprises and that provided a fair and level playing-field for all. Кроме того, если учитывать прямые иностранные инвестиции, в особенности с точки зрения развивающихся стран, то нетрудно понять значение политики в области конкуренции, которая не допускает дискриминации между иностранными и местными предприятиями и которая создает справедливые условия и ровное " игровое поле " для всех.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!