Примеры употребления "early warnings" в английском

<>
It was possible to track atmospheric depression and predict local weather conditions with a reasonable degree of accuracy, and thus to issue early warnings to people living in vulnerable areas. Стало возможным отслеживать зоны низкого атмосферного давления и предсказывать погодные условия на местах с достаточной степенью точности, что дает возможность осуществлять раннее предупреждение людей, живущих в уязвимых районах.
They serve as a useful tool for monitoring and conducting assessment of environment, managing the use of natural resources, providing early warnings, providing education and health services to rural and remote areas and connecting people around the world. Они применяются в целях мониторинга и оценки состояния окружающей среды, рационального использования природных ресурсов, раннего оповещения, организации обучения и медицинского обслуживания в сельских и отдаленных районах и обеспечения связи между людьми во всем мире.
This would require that CAP be primarily based on the pre-established, detailed strategic framework of contingency and recovery planning contained in CHAP, including technical and scientific early warnings of hazards. Это потребует того, чтобы ПСД строился главным образом на заранее созданном детализированном стратегическом механизме планирования непредвиденных обстоятельств и восстановления, определенном в ОПГД, включая технические и научные аспекты раннего предупреждения опасностей.
They serve as a useful tool for monitoring and conducting assessments of the environment, managing the use of natural resources, providing early warnings, providing education and health services to rural and remote areas and connecting people around the world. Они применяются в целях мониторинга и оценки состояния окружающей среды, рационального использования природных ресурсов, раннего оповещения, организации обучения и медицинского обслуживания в сельских и отдаленных районах и обеспечения связи между людьми во всем мире.
Part of the project's goal is to use satellite technology to predict rainfall and tropical storm intensity that could help in the early warnings of flash floods, strong winds and destructive waves. Одна из целей этого проекта состоит в использовании спутниковой технологии для предсказания интенсивности дождей и тропических бурь для раннего предупреждения внезапных наводнений, сильных ветров и цунами.
They serve as a useful tool for monitoring and conducting assessment of the environment, managing the use of natural resources, providing early warnings, providing education and health services to rural and remote areas and connecting people around the world. Они применяются в целях мониторинга и оценки состояния окружающей среды, рационального использования природных ресурсов, раннего оповещения, организации обучения и медицинского обслуживания в сельских и отдаленных районах и обеспечения связи между людьми во всем мире.
A global information network composed of existing and, where needed, new national, regional and thematic networks which will foster enhanced access to and improved exchange of timely, accurate, relevant and reliable environmental data, information and early warnings within and between national, regional and global levels. глобальную информационную сеть, состоящую из существующих и, где это необходимо, новых национальных, региональных и тематических сетей, способствующих расширению доступа к своевременным, точным, актуальным и надежным экологическим данным, информации и сигналам раннего предупреждения на национальном, региональном и глобальном уровнях и между этими уровнями.
Space applications are effective tools for monitoring and conducting assessments of the environment, managing the use of natural resources, providing early warnings of and managing natural disasters, providing education and health services in rural and remote areas and connecting people around the world. Космическая техника эффективно применяется в целях мониторинга и оценки состояния окружающей среды, рационального использования природных ресурсов, раннего оповещения о стихийных бедствиях и ликвидации их последствий, организации обучения и медицинского обслуживания в сельских и отдаленных районах и обеспечения связи между людьми во всем мире.
The Humanitarian Early Warning Service is an inter-agency partnership project aimed at establishing a common platform for humanitarian early warnings and forecasts for natural hazards, by bringing together and making accessible in a simple manner the most credible early warning information available at the global level from multiple specialized institutions. Служба гуманитарного раннего предупреждения представляет собой проект межучрежденческого партнерства, который нацелен на создание общей платформы гуманитарного раннего предупреждения и прогнозирования стихийных бедствий, что подразумевает сбор на глобальном уровне наиболее достоверной имеющейся информации из различных специализированных источников и предоставление простого доступа к этой информации.
There is a general consensus that the current minimum standard requirements in the Guidelines on International Displacement do not include the vital requirements and rights of the disaster-affected population to have access to humanitarian information and communication tools, which would provide them with multihazard early warnings, security and safety measures. По общему мнению, действующие минимальные стандартные требования в рамках Руководящих принципов по вопросу о перемещении лиц внутри страны не охватывают жизненно важные требования и права пострадавшего от бедствий населения иметь доступ к гуманитарной информации и коммуникационным средствам, которые обеспечивали бы их комплексными системами раннего предупреждения, мерами безопасности и защиты.
Ballistic Missile Early Warning systems. Раннего предупреждения о подлете баллистических ракет.
Early warning systems and other data issues Системы раннего оповещения и другие вопросы сбора данных
They concluded that an early warning system for democratic crises in the region would help generate action before matters got out of control, as in Bolivia today. Они пришли к заключению, что система раннего обнаружения демократических кризисов в регионе поможет принять меры прежде, чем ситуация выйдет из-под контроля, как в настоящее время в Боливии.
Early warning system and satellite surveillance. Внедрение системы раннего предупреждения и наблюдения с помощью спутников.
Discussion of early warning systems for tsunamis has focused on government programs. Обсуждения систем раннего оповещения о цунами сосредоточены на государственных программах.
Development of good practice for early warning with automatic monitoring stations, which use sensors for measuring certain physico-chemical parameters as well as fish, daphnia, algae and/or bacteria to warn for acute toxic effects; разработка надлежащей практики для раннего обнаружения с помощью автоматических станций мониторинга, в которых используются датчики для измерения определенных физико-химических параметров, а также мониторинга рыб, дафний, водорослей и/или бактерий с целью предупреждения о сильном токсичном воздействии;
Fire early warning and fire danger rating; раннего предупреждения о пожарах и анализа опасности их возникновения;
But in one area, global warming, we have already received an early warning. Сейчас раздаются призывы о создании усовершенствованных систем раннего оповещения о цунами.
The meeting agreed to establish a working group to further develop operational models for avian influenza monitoring and early warning by use of remote sensing and GIS technologies, and to develop a network mechanism of national avian influenza control authorities and technical supporting institutions, as the basis for an information system for avian influenza at the global/regional/subregional levels. Участники совещания договорились создать рабочую группу для дальнейшей разработки оперативных моделей отслеживания и раннего обнаружения птичьего гриппа с использованием дистанционного зондирования и технологий ГИС и для создания сетевого механизма с участием национальных органов по борьбе с птичьим гриппом и технических вспомогательных учреждений в качестве основы информационной системы по птичьему гриппу на глобальном/региональном/субрегиональном уровне.
fire prevention early warning, detection and monitoring, and suppression предотвращение пожаров раннее предупреждение, обнаружение и мониторинг, и ликвидация возгораний.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!