Примеры употребления "early adopter" в английском

<>
in other words, people who are early adopters. иными словами, люди, которые были ранними последователями.
For early adopters (TAP), see http://aka.ms/tapHCW. Версия для ранних последователей (TAP): http://aka.ms/tapHCW.
The next 13 and a half percent of our population are our early adopters. Следующие 13.5% населения являются ранними последователями.
And these guys, the innovators and the early adopters, they're comfortable making those gut decisions. Именно эти ребята, инноваторы и ранние последователи чувствуют себя комфортно, принимая такие интуитивные решения.
Ted here is, uh, an early adopter when it comes to India. Тед один из первых, эм, внедренцев, когда речь заходит об Индии.
The third “early adopter”, WFP, expects to achieve the original 2008 date, as it continues to progressively address and resolve IPSAS-related issues. Третья организация- «пионер» — ВПП — рассчитывает уложиться в первоначально намеченные сроки (2008 год), продолжая постепенно рассматривать и решать вопросы, связанные с МСУГС.
Furthermore, a parent, adopter or guardian who allows an underage person (over the age of 14) to live in a common law marriage with another person, or who entices a minor into it, will be punished. Кроме того, родитель, усыновитель или опекун, который позволяет несовершеннолетнему лицу (в возрасте свыше 14 лет) жить в гражданском браке с другим лицом или вовлекает в него несовершеннолетнее лицо, подвергается наказанию.
He is used to getting up early. Он привык рано вставать.
In order to ensure that adoption is in the best interests of the child, it is necessary that all its participants, i.e., the adopter and the adoptee, if the latter is not under 12 years of age, and also his/her parents or guardians while the child has not attained majority, consent to adoption; the adoption of a person under guardianship requires the consent of the guardian. Для обеспечения того, чтобы усыновление отвечало интересам ребенка, необходимо, чтобы все его участники, то есть усыновитель и усыновляемый, если последний в возрасте 12 лет или старше, а также родители или опекуны (попечители) усыновляемого, не достигшего совершеннолетия, дали свое согласие на усыновление; усыновление лица, находящегося под опекой (попечительством), требует согласия опекуна (попечителя).
To begin, it is necessary that you get up early. Для начала нужно, чтобы ты рано вставал.
She should be there now because she left early. Она должна быть здесь, потому как она уехала рано.
You've arrived too early. Вы приехали слишком рано.
He started to go to bed early. Он начал рано ложиться спать.
My grandfather gets up early. Мой дедушка рано встаёт.
Snow fell early this winter. Этой зимой снег выпал рано.
Why don't you go home early today? Почему бы тебе не пойти сегодня домой раньше?
There were no customers, so we closed the shop early. Покупателей не было, поэтому мы закрыли магазин раньше.
What has brought you here so early? Что привело вас сюда так рано?
Tom allowed Mary to go home early. Том позволил Мэри уйти домой рано.
It was Sunday and I wasn't about to get up early. Было воскресенье, и я не стал вставать рано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!