Примеры употребления "ear" в английском с переводом "слух"

<>
Well, I play by ear. А я на слух подбираю.
All of it done by ear. Все делалось на слух.
She plays the piano by ear. Она играет на пианино по слуху.
I'll just play it by ear. Я просто играю на слух.
I must keep flexible and play the situation by ear. "Я должна быть гибкой и играть на слух".
To give the baby a perfect ear for music, he said. Чтобы ребёнок, - говорит, - с абсолютным слухом был.
How many people do you think have an ear for music? Как вы думаете, у какого числа людей есть слух?
You know how some guys can play a tune by ear? Ты знаешь, как некоторые могут играть мелодии на слух?
It's a pity that I have no ear for music. Очень жаль что у меня нет музыкального слуха.
I'm sure your boys have some sort of ear protection, right? Я уверен, что у ваших ребят есть какая-нибудь защита слуха, так?
The electronic sphygmomanometer utilizes a pressure sensor and a microprocessor instead of the human ear and simple gauge. В состав электронного сфигмоманометра входит датчик давления и микропроцессор, которые позволяют не использовать слух и простой измерительный механизм.
The Government stated that he had complained of pus and decreased audibility in his right ear on 10 December 1993. Правительство сообщило, что 10 декабря 1993 года он пожаловался на воспаление и снижение слуха в правом ухе.
And in those days, I developed an ear to identify birds just by the sound of the bangs they made against the glass. И в те дни, я определял падающих птиц на слух. Просто по звуку, когда они ударялись об стекло.
And the poem, if it's written with the ear, already has been set to its own verbal music as it was composed. Если стихотворение написано человеком со слухом, то оно уже получило свою вербальную музыкальность при своём создании.
Turns out that if you have hearing loss, most people that lose their hearing lose it at what's called the cochlea, the inner ear. Оказывается, если вы потеряли слух, большинство людей, теряющих слух, теряют его в ушной улитке, внутреннем ухе.
He would drown the stage in tears and cleave the general ear with horrid speech, make mad the guilty and appal the free, confound the ignorant, and amaze indeed the very faculties of eyes and ears. Он сцену б утопил в потоке слез, и оглушил бы речью, и свел бы виноватого с ума, потряс бы правого, смутил невежду и изумил бы зрение и слух.
Thank you for lending me your ears today. Спасибо за то, что ваш слух был со мной.
And they can navigate the world using their ears. И они могут передвигаться в пространстве, используя слух.
How could something with such little ears have such bionic hearing? Как может кто-то с такими маленькими ушами иметь такой бионический слух?
Unless my ears are deceiving me, that is my phone ringing off the hook. Если мой слух меня еще не подводит, то это мой телефон там разрывается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!