Примеры употребления "dweeb" в английском

<>
Who's the dweeb now? Кто слабак теперь?
Unless you're a complete dweeb. Если ты не полный слабак.
That Bork was a dweeb, but boy, he could climb like a mountain goat. Хоть этот Борк и был слабаком, но ребят, он карабкался как горный козел.
But by second period, I've got a fire extinguisher in my hands and I'm spraying some dweeb with it and I don't know how I got there. Но потом я стоял уже с огнетушителем в руках и поливал им кого-то из слабаков и я не знаю как я дошёл до этого.
Burnouts and dweebs hanging out together in harmony. Крутые и слабаки вместе в полной гармонии.
Do we look like the kind of dweebs who wouldn't get a stripper? Мы похожи на парочку слабаков, которые могут не заказать стриптизёршу?
God damn, look at this dweeb. Черт, посмотри на его рожу.
The hell was that, you dweeb? Это что ещё за ерунда была, ты, очкарик?
Don't be such a dweeb, okay? Не будь таким дураком, ладно?
I'm gonna ask the right questions, you dweeb! Я задам верные вопросы, дурень!
I've been tracking the little dweeb all night. Я преследовала этого маленького гаденыша всю ночь.
If it's so then tell me that I'm a dweeb! Нет, ты тогда скажи, что я фуфло!
You know, him working with all that high tech wizard dweeb stuff. Знаете, он работал с этими высокотехничными заумными штуками.
Didn't even get a chance to ski, thanks to the dweeb. Даже и не начали, из-за нытика.
I may look like a dweeb in a wheelchair, but my girlfriend's a cheerleader. Пусть я и выгляжу как очкарик в инвалидном кресле, но встречаюсь с болельщицей группы поддержки.
Yeah, well, if you'd rather have your homegrown dweeb squad Administer manticore, be my guest. Ну что ж, если вы предпочитаете, чтобы "Мантикорой" занималась команда ваших местных чуреков, дело ваше.
Yeah, okay, I get it, I'm a dweeb, you don't have to keep rubbing it in. Да, я синий чулок, но не нужно это вечно упоминать.
As for Vasil, let's try to forget him. He quickly proves himself an insufferable dweeb, so it's not surprising, and entirely deserved, when he falls for a woman so clearly evil she wears the exact same red shirt and black skirt every day. Что касается Василя, давайте попробуем забыть о нем. Мы быстро понимаем, что он законченный ботаник, поэтому нет ничего удивительного в том, что он влюбляется в женщину, настолько откровенно порочную, что она каждый день надевает одну и ту же красную блузку и черную юбку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!