Примеры употребления "dvd cover" в английском

<>
When you reach the page titled Get the Most from Windows Media Center, select Yes to allow Media Center to download album cover art, DVD cover art, current TV guide listings, information from online media services, and other useful information. Когда откроется страница Используйте максимум возможностей Windows Media Center, нажмите кнопку Да, чтобы разрешить Media Center скачивать обложки альбомов и DVD-дисков, программы передач, данные из веб-служб мультимедиа и другие полезные сведения.
But anyway, I used this for a cover for the Nine Inch Nails DVD, and I've also now fixed the bomb shelter with duct tape, and it's ready. В любом случае, я использовал это для обложки DVD-диска для "Nine Inch Nails", починил всё при помощи изоленты, и готово.
Cover the cut with a bandaid. Заклей ранку пластырем.
DVD & Home Theater DVD и домашние кинотеатры
Cover your head when you are in the sun. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову.
DVD players DVD-плееры
Cover the seeds with a little earth. Покройте семена небольшим количеством земли.
DVD, Film & TV DVD, кино и ТВ
We advanced under cover of darkness. Мы продвигались под покровом темноты.
DVD - Music & Concerts DVD - музыка и концерты
One thousand dollars will cover all the expenses for the party. Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
DVD recorders DVD-рекордеры
You can't judge a book by its cover. Не суди книгу по обложке.
DVD receivers DVD-ресиверы
Cover your mouth when you cough, sneeze, or yawn. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь.
Music DVD Музыка на DVD
He escaped under cover of the darkness. Он скрылся под покровом тьмы.
Are the Russians not developing VDNKh and allowing prime Moscow real estate to be used by DVD vendors and people selling knock-off electronics and Stalinist kitsch? Русские не застраивают ВДНХ и оставляют ценный кусок московской земли продавцам дисков, контрафактной электроники и сталинистского китча?
According to the terms of the insurance policy you are to cover these damages. В соответствии со страховым полисом Вы должны возместить ущерб.
Are the Russians actually developing VDNKh and no longer allowing prime Moscow real estate to be used by DVD vendors and people selling knock-off electronics and Stalinist kitsch? Русские, наконец, застраивают ВДНХ и прогоняют с ценного куска московской земли продавцов дисков, контрафактной электроники и сталинистского китча?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!