Примеры употребления "dutch" в английском с переводом "голландцы"

<>
And the Dutch, they always go . При этом голландцы всегда делали так.
Dutch hostages were taken and threatened with execution. Голландцы были взяты в заложники, и им угрожали смертной казнью.
(The Dutch never would go along with this.) (Голландцы никогда бы с этим не смирились.)
Will the Dutch enthusiastically finance public infrastructure in Greece? Голландцы с энтузиазмом финансируют общественную инфраструктуру в Греции?
They say, we Dutch, we like real, natural, authentic experiences. Они говорят, вот мы, голландцы - мы любим настоящие, естественные и аутентичные впечатления.
Japanese, South Koreans, Dutch, Canadians, and Russians score consistently higher. Японцы, южнокорейцы, голландцы, канадцы и русские постоянно получают более высокие оценки.
To the Dutch their whispers are most likely about Philips. Голландцам они, скорее всего, нашептывали что-то о Philips.
But the Dutch people here will understand what I mean. Но голландцы поймут, о чём я.
This is because the Dutch are very multilingual and very online. Дело в том, что голландцы знают много языков и очень активно пользуются интернетом.
And well, of course, the Dutch can't eat all these pigs. И, конечно, голландцы не могут съесть всех этих свиней.
But if these allegations are true, no one has told the Dutch. Но если эти предположения и верны, голландцам об этом неизвестно.
The Dutch always took pride in being the most tolerant people on earth. Голландцы всегда гордились тем, что являются самыми толерантными людьми на земле.
We native Dutch also find it hard to hold a mirror to ourselves. Нам, коренным голландцам, также сложно повернуть зеркало на себя.
Commentators in the US and elsewhere have accused the Dutch of "unacceptable cowardice." Комментаторы в США и других странах обвиняют голландцев в "непозволительном малодушии".
This will require much work on the part of both immigrants and native Dutch. Это потребует больших усилий со стороны, как иммигрантов, так и коренных голландцев.
But nonetheless, not just the Dutch, but everyone has this desire for the authentic. Тем не менее, не только голландцы, а все мечтают получить настоящее.
On the contrary, the Dutch pride themselves on their openness and hospitality to foreigners. Наоборот, голландцы гордятся своей открытостью и гостеприимством по отношению к иностранцам.
Alas, outnumbered and outgunned by Mladić's forces, the Dutch surrendered Srebrenica to its fate. Увы, поскольку вооруженные силы Младича превосходили их числом и вооружением, голландцы предоставили Сребреницу своей судьбе.
Belgium, though, was the one member state that supported the Dutch in this brave venture. Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.
Germans, Finns, Slovaks, and Dutch – among others – have no time for the suffering of Greeks. У немцев, финнов, словаков или голландцев, к примеру, нет времени на страдания греков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!