Примеры употребления "due-in document" в английском

<>
In the Delete list, choose Delete All Comments in Document. В списке Удалить выберите команду Удалить все примечания в документе.
The billed amount is due in full upon receipt of the merchandise. С получением товара сумма по счету должна быть оплачена полностью.
Edit items in lists, edit documents in document libraries, edit web discussion comments in documents, and customize Web Part Pages in document libraries. Изменение элементов в списках, изменение документов в библиотеках документов, изменение комментариев веб-дискуссий в документах и настройка страниц веб-частей в библиотеках документов
Renamo, which has been pushing for electoral reforms, had already said that it would boycott municipal elections due in November. Партия Ренамо, которая пытается добиться избирательных реформ, уже заявила о том, что она будет бойкотировать муниципальные выборы, назначенные на ноябрь.
Or go to the Comments group, click the arrow under Delete and Delete all comments in Document with one click. Вы также можете перейти к группе Примечания, щелкнуть стрелку под кнопкой «Удалить» и удалить все примечания в документе одним щелчком.
This interest is due in part to advances in low-temperature surgery, but also to an increased understanding of cases like one documented in 1995 in the journal Prehospital and Disaster Medicine. Этот интерес отчасти обусловлен успехами криогенной хирургии, а также новыми знаниями, полученными на практике. Один такой случай был описан в 1995 году в журнале Prehospital and Disaster Medicine.
View items in lists, documents in document libraries, and web discussion comments. Просмотр элементов в списках, документов в библиотеках документов и комментариев веб-дискуссий
Apply any of your cash and the proceeds of any Transaction in satisfaction of the amount owing to us, including amounts due in respect of settlement, fees, commissions and interest, Использовать ваши денежные средства и прибыли со Сделок для погашения вашей задолженности перед нами в отношении расчетов, комиссий, вознаграждений и процентов;
On the Review tab, in the Comments group, click the arrow below Delete, and then click Delete All Comments in Document. На вкладке Рецензирование в группе Примечания щелкните стрелку рядом с кнопкой Удалить, а затем выберите вариант Удалить все примечания в документе.
The lesser outlook is due in part to a sluggish Eurozone, BCC’s director-general, John Longworth said: “Downgrades to our growth forecast are a warning sign that we still face a number of hurdles to securing a balanced and sustainable recovery.” По словам генерального директора Торговой палаты Джона Лонгворта (John Longworth), такое ухудшение частично обусловлено замедлением экономического развития в Еврозоне: «Снижая свои прогнозы роста, мы предупреждаем о существовании препятствий, мешающих сбалансированному и устойчивому восстановлению экономики».
As explained in document CCW/GGE/I/WP.10, unless such munitions are removed or otherwise rendered harmless, these types of explosive ordnance will also constitute ERW. Как объясняется в документе CCW/GGE/I/WP.10, если только такие боеприпасы не удалены или обезврежены иным образом, эти типы взрывоопасных боеприпасов тоже будут представлять собой ВПВ.
Sechin and Rosneft were effectively cut off from Western banks, and there was no easy way for Sechin to roll over $7 billion of foreign currency-denominated deal loans that were coming due in December. Сечин и «Роснефть» оказались фактически отрезаны от западных банков, пролонгировать долг стало невозможно, а в декабре подходили сроки для выплаты 7 миллиардов долларов.
Mrs. Viotti (Brazil): I have the honour to introduce the draft resolution entitled “Assistance for humanitarian relief, rehabilitation and development for East Timor”, on behalf of the sponsors listed in document A/56/L.52. Г-жа Вьотти (Бразилия) (говорит по-английски): Я имею честь от имени авторов, перечисленных в документе А/56/L.52, представить проект резолюции, озаглавленный «Помощь в области гуманитарной чрезвычайной помощи, восстановления и развития Восточного Тимора».
Rosneft may have complied, but with about $20 billion of debt coming due in 2015 (mostly in dollars and euros) and capital expenditure plans of $20 billion, Rosneft has a $40 billion headache that worsens with every tick down in the price of oil. Вероятно, «Роснефть» подчинилась этому требованию, однако с долгом на сумму 20 миллиардов долларов, выраженным в основном в долларах и евро, срок которого истекает в 2015 году, и запланированными капитальными расходами еще на такую же сумму компания оказалась в трудном положении, которое продолжает усугубляться по мере снижения нефтяных цен.
The names of the candidates nominated for election to the Commission are set out in document A/56/117. Фамилии кандидатов, выдвинутых для избрания в состав Комиссии, приводятся в документе A/56/117.
VTB Bank has 193 million euros due in February and another 600 million Swiss francs due in December, which is likely to be rolled over into 2017. Банк ВТБ должен выплатить 193 миллиона евро в феврале и еще 600 миллионов швейцарских франков в декабре, хотя сроки этого платежа, вероятнее всего, будут продлены до 2017 года.
In document E/CN.6/602 dated 8 July 1976, the following description was given of the procedure for handling communications concerning the status of women since the adoption of Council resolution 728 F (XXVIII) of 30 July 1959: В документе E/CN.6/602 от 8 июля 1976 года было дано нижеследующее описание процедуры, регулирующей рассмотрение сообщений, касающихся положения женщин, которая действовала после принятия резолюции 728 F (XXVIII) Совета от 30 июля 1959 года:
Due in large part to uncertainty over the new “rules of the game,” corruption was pervasive and on a scale rarely seen in other periods of history. К тому же, неуверенность в новых «правилах игры» порождала в них вездесущую коррупцию, раздувавшуюся до невиданных масштабов.
Requested the Director-General to submit to the twenty-fourth session of the Industrial Development Board more details concerning the changes proposed to the programme framework as outlined in document PBC.17/3, taking into account the comments made by Member States, and their implications for the UNIDO budget as a whole, in particular on activities related to technical cooperation, in order to facilitate clarity and transparency; просил Генерального директора с учетом замечаний, сделанных государствами-членами, представить двадцать четвертой сес-сии Совета по промышленному развитию более подробную информацию о предложенных изме-нениях к рамкам программы, изложенных в документе PBC.17/3, и их последствиях для бюджета ЮНИДО в целом и в частности для деятельности, связанной с техническим сотруд-ничеством, для обеспечения ясности и транспа-рентности;
Gazprom has a one billion euros due in May and another 500 million due in November. «Газпром» должен выплатить миллиард евро в мае и еще 500 миллионов в ноябре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!