Примеры употребления "duct" в английском

<>
Isolating the common bile duct. Изолируем главный желчный проток.
The same trace elements are in the duct. Те же следовые элементы присутствуют в трубопроводе.
Above that is the elevator shaft ventilation duct. Сверху вентиляционный канал шахты лифта.
Nothing in the bile duct. В жёлчном протоке ничего.
The only other access point is through the main air-conditioning duct. Есть вход через главный трубопровод системы кондиционирования.
9-11.1 Heating and water-heating appliances and refrigerators shall be connected to a duct for evacuating combustion gases into the open air. 9-11.1 Отопительное и водонагревательное оборудование и холодильники должны быть подсоединены к каналу для отвода продуктов сгорания газа в атмосферу.
There's the tear duct! Вот и слезный проток!
The extraction of gases and vapours through the duct shall also be ensured for carriage in bulk. Отвод газов и паров через вытяжные трубопроводы должны также обеспечиваться при перевозке навалом/насыпью.
14-11.1 Heating and water-heating appliances and refrigerators shall be connected to a duct for evacuating combustion gases into the open air. 14-11.1 Отопительное и водонагревательное оборудование и холодильники должны быть подсоединены к каналу для отвода продуктов сгорания газа в атмосферу.
Debris in the common duct. Засорение общего желчного протока.
With both of these methods, a reducing agent such as ammonia or urea is injected into the duct to reduce NOx to N2. В рамках обоих этих методов восстановитель-такой, как аммиак или мочевина,- впрыскивается в трубопровод для преобразования NOx в N2.
If the duct on which these openings are fitted is used for extraction only, these are to be spaced between 50 m (urban tunnels) and 100 m (maximum for non-urban tunnels) apart. Если канал, на котором оборудованы такие отверстия, предназначен исключительно для вытяжки, расстояние между отверстиями должно составлять от 50 м (городские туннели) до 100 м (максимальное расстояние для туннелей, расположенных вне населенных пунктов).
I need better visualization of the bile duct. Мне нужно лучше видеть проток.
In the event of a fire, smoke extraction is achieved through the use of a duct only used for smoke extraction or normally used for the extraction of polluted air, or by direct discharge to the open air, or again by reversing the air flow in fresh air ducts. В случае пожара дым выводится либо через каналы, специально предназначенные для целей дымовыведения или обычно служащие для удаление загрязненного воздуха, либо посредством прямого выведения в открытый воздух, либо путем изменения направления воздушного потока в вентиляционных каналах, предназначенных для нагнетания свежего воздуха.
Okay, probe passes easily through the common duct. Зонд легко проходит через желчный проток.
We removed the blockage and reconstructed her common duct. Мы сняли блокаду и восстановили её желчный проток.
It's encasing the hepatic artery and the bile duct. Она окружает печеночную артерию и желчный проток.
I'd have shed a tear if my, my duct worked proper. Я бы заплакал, если б мои слезные протоки работали нормально.
It seems that you may have accidentally clipped the common bile duct. Кажется, вы могли случайно оборвать общий жёлчный проток.
Also, with the laparoscopic common bile duct exploration, post-op bile leaks and strictures are significantly minimized. Кроме того, при лапароскопическом исследовании общего желчного протока вероятность послеоперационных осложнений сведена к минимуму.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!