Примеры употребления "duality" в английском с переводом "двойственность"

<>
Переводы: все16 двойственность7 дуальность1 другие переводы8
Everything we've read about the Sabbatic Goat says that it symbolizes the duality of natures. Везде, где мы читали о Козлином шабаше говорится, что это символизирует двойственность природы.
It represents the duality of night and day, delivered to me in a vision by the astral spirits. Это двойственность дня и ночи, так мне передали астральные духи в видении.
Mr. Estrella Faria (Secretariat) said that it had been the Working Group's concern from the outset to avoid duality of regimes for paper and electronic transactions. Г-н Эстрелла Фариа (Секретариат) говорит, что с самого начала Рабочая группа поставила себе задачу избежать двойственности режимов для бу-мажных и электронных сделок.
Another major challenge facing the new Fatah leadership will be how it deals with the duality of holding party posts while also holding ministerial positions within the Palestinian Authority. Еще одно важное препятствие, которое нужно преодолеть новым лидерам Фатх, заключается в разрешении двойственности занимаемых партийных постов, а также занимаемых министерских должностей в Палестинской автономии.
In this universe, and this existence, where we live with this duality of whether we exist or not and who are we, the stories we tell ourselves are the stories that define the potentialities of our existence. В этой Вселенной и этой жизни, с присущей ей двойственностью: существуем мы или нет и кто мы такие - именно истории, которые мы себе рассказываем, определяют возможности нашей жизни.
Paragraph 163 of the Working Group's report set out a convincing argument to the effect that “the scope of the provision was to avoid duality of places of business in case the communication was retrieved in a place other than the place of business for the purpose of determining the application of the draft convention”. В пункте 163 доклада Рабочей группы содержится убедительный довод относительно того, что " цель этого положения состоит в том, чтобы избежать двойственности коммерческих предприя-тий в том случае, если сообщение извлекается в каком-либо другом месте помимо коммерческого предприятия, для целей определения применимости проекта конвенции ".
In favour of deletion, it was also stated that draft article 15 would result in imposing rules that did not exist in the context of paper-based transactions, thus departing from the policy that the draft convention should not create a duality of regimes governing paper-based contracts on the one hand and electronic transactions on the other. В поддержку исключения было также указано, что проект статьи 15 приведет к установлению правил, не существующих в контексте сделок с бумажными документами, что будет представлять собой отход от принципа, состоящего в том, что проект конвенции не должен создавать двойственности режимов, регулирующих бумажные договоры, с одной стороны, и электронные сделки, с другой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!