Примеры употребления "dryland" в английском

<>
Переводы: все101 засушливая земля58 суша1 другие переводы42
The focus of those projects is predominantly on the degradation of transboundary dryland ecosystems and shared water resources spanning 26 countries, mainly in Africa. Первоочередное внимание в рамках этих проектов уделяется деградации трансграничных экосистем засушливых земель и совместно используемых 26 странами Африки водных ресурсов.
An iIndicator mmodel for dDryland eEcosystems in Latin America (Brazil, Chile and, Mexico) to provide a modelling tool for identifying vulnerable dryland ecosystems and communities, develop appropriate management plans, and monitor change following implementation of these plans; модель показателя для экосистем засушливых земель в Латинской Америке (Бразилия, Мексика и Чили), призвана служить инструментом моделирования для определения уязвимых экосистем засушливых земель и общин, разработки соответствующих планов обустройства и контроля за изменением ситуации после осуществления этих планов;
They noted with concern that unsustainable cultivation of croplands, overgrazing of rangelands, loss of forests and vegetation cover and soil erosion pose major challenges to dryland ecosystems and are among the main causes of desertification and land degradation. Они с озабоченностью отметили, что неустойчивая обработка пахотных земель, чрезмерный выпас скота на пастбищах, обезлесение и исчезновение растительного покрова, а также эрозия почв представляют собой крупные проблемы для экосистем засушливых земель и относятся к числу первопричин опустынивания и деградации земель.
They highlighted the importance of creating economic incentives for promoting sustainable land management in drylands and illustrated examples of the multisectoral approaches adopted in various countries to achieve that objective, for example, by subsidizing income-generation activities, promoting agricultural diversification and harnessing the economic potential of dryland ecosystems. Ораторы подчеркивали важность создания экономических стимулов для поощрения устойчивого использования засушливых земель и приводили примеры межсекторальных подходов, принятых в различных странах для достижения этой цели, в частности, посредством субсидирования приносящей доход деятельности, поощрения диверсификации сельскохозяйственного производства и задействования экономического потенциала экосистем засушливых земель.
Workshops on dryland ecosystems and risk of land degradation and desertification; практикумы, посвященные экосистемам засушливых районов и угрозе деградации земель и опустынивания;
The intensification and expansion of agricultural activities have caused significant reduction in dryland ecosystem resilience, rendering many of them increasingly vulnerable to land degradation and desertification. Интенсификация и расширение масштабов деятельности в сельскохозяйственном секторе привели к ощутимому снижению сопротивляемости экосистем засушливых районов, в результате чего многие из них во все большей степени подвергаются деградации земель и опустыниванию.
The Conference of the Parties of the Convention on Biological Diversity, in its decision IV/16, decided that dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems will be one of the three items for in-depth consideration at its fifth meeting. СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Конференция Сторон Конвенции о биологическом разнообразии в своем решении IV/16 постановила включить вопрос экосистем засушливых земель, средиземноморья, аридных и полуаридных земель, лугопастбищных угодий и саванн в качестве одного из трех пунктов для углубленного рассмотрения на своей пятой сессии.
In its decision IV/16, the Conference of the Parties of CBD decided that “dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems” would be a subject for in-depth consideration at its fifth meeting. В своем решении IV/16 Конференция Сторон КБР постановила, что тема «Экосистемы районов неорошаемого земледелия, районов Средиземноморья, засушливых и полузасушливых земель, пастбищ и саванны» будет предметом углубленного рассмотрения на ее пятом совещании.
As a follow-up to that document, SBSTTA adopted decision IV/3, in which it requested the CBD secretariat to prepare, in collaboration with the secretariat of the UNCCD, a draft programme of work on dryland, Mediterranean, arid, semi-arid, grassland and savannah ecosystems. По итогам обсуждения этого документа ВОНТТК принял решение IV/3, в котором он просил секретариат КБР подготовить в сотрудничестве с секретариатом КООНБО проект программы работы, связанной с экосистемами районов неорошаемого земледелия, районов Средиземноморья, засушливых и полузасушливых земель, пастбищ и саванны.
The scientific environment has also evolved with the work of the Millennium Assessment (MA) on dryland ecosystems, which has contributed to improved understanding of the biophysical and socio-economic trends relating to land degradation in global drylands, and their impacts on human and ecosystem well-being. В сфере науки ситуация также изменилась благодаря работе над проблемами экосистем засушливых районов, проделанной в рамках Оценки состояния экосистем на рубеже тысячелетия (ОЭТ) и способствовавшей более глубокому пониманию биофизических и социально-экономических тенденций, связанных с деградацией земель в засушливых районах мира, и их последствий для благополучия человека и экосистем.
I showed Obama a map from my book Common Wealth, which depicts the overlap of dryland climates and conflict zones. Я показал Обаме карту из моей книги "Общее благосостояние" (Common Wealth), на которой отображены совпадения засушливых районов и зон конфликтов.
Taking an adaptive and holistic approach to dryland management, emphasizing environmental, social and cultural values as well as traditional knowledge: применение гибкого и комплексного подхода к землепользованию в засушливых районах с акцентом на их экологическом, социальном и культурном значении, а также на использовании традиционных знаний:
Dryland agriculture and pastoralism suffer from low and variable rainfall, generally insufficient to meet local needs for food or fodder production. Сельское хозяйство и животноводство в засушливых районах страдают от скудности и непостоянства атмосферных осадков, в целом недостаточных для удовлетворения местных потребностей в пище и фураже.
Dryland aquaculture under plastic cover, for example, minimizes evaporative losses, and provides the opportunity to use saline or brackish water productively. Богарное ведение аквакультурного хозяйства, например, под пленочным укрытием позволяет свести к минимуму потери от испарения и предоставляет возможность продуктивно использовать соленые или солоноватые воды.
These include scientific know-how, traditional dryland knowledge, assessment and monitoring technologies and integrated information management systems (to counter the digital divide). К ним относятся научные ноу-хау, традиционные знания населения засушливых районов, технологии оценки и мониторинга и комплексные системы управления информацией (служащие целям преодоления дигитального разрыва).
Salinization of agricultural soils owing to irrigation is particularly significant in countries such as Argentina, Cuba, Mexico and Peru, which have extensive dryland areas. Проблемы засоления почвы сельскохозяйственных угодий в результате орошения особенно остро стоят в таких странах, как Аргентина, Куба, Мексика и Перу, в которых расположены обширные засушливые районы.
Disseminating research among different stakeholder groups on the full environmental, social and economic cost of dryland degradation with a view to developing strategies for intervention; распространение материалов исследований среди различных групп заинтересованных субъектов о всех экологических, социальных и экономических издержках деградации засушливых районов с целью выработки стратегий ответных действий;
The new kit labelled “A creative approach to environmental education in drylands and highlands” will be targeted at primary and secondary schools in dryland and mountainous countries. Новое издание под названием " Творческий подход к экологическому просвещению в засушливых и горных районах " будет предназначено для начальных и средних школ стран, расположенных в засушливых и горных районах.
The introduction and popularization of fast-growing species in dryland habitats for various uses such as soil protection, crop improvement and building construction materials, should be encouraged. Следует поощрять интродукцию быстрорастущих видов в местообитания засушливых районов и их популяризацию для использования в различных целях, например для защиты почвы, улучшения сельхозкультур и производства строительных материалов.
The role of scientific advancement in addressing food security and environmental protection through research in the adaptive characteristics of dryland plants and crops is of critical importance. Исключительно важную роль научный прогресс играет в решении проблем продовольственной безопасности и охраны окружающей среды за счет исследования адаптивных особенностей растений и культур засушливых районов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!