Примеры употребления "drowns" в английском

<>
And once in a great while, there comes a scandal so deliciously sordid its roar drowns out all other noise. Но раз за много лет, случается скандал настолько шумный, что заглушает все прочие звуки.
When a girl drowns herself, find out if that girl is pregnant. Если девушка топится, узнай, не беременна ли она.
He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another. Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую.
She asked me what am i doing here she thinks i am the killer she drowns in a flood of questions well threatening me with her bat Она спросила что я тут делаю она сочла меня за убийцу засыпая меня вопросами и угрожая битой
Will the unprecedented ease of access to information liberate people from thought control, or will it strengthen it to such an extent that democracy simply drowns in a sea of manipulation? Неужели беспрецедентная легкость доступа к информации освободит людей от контроля над разумом или укрепит ее до такой степени, что демократия просто захлебнётся в море манипуляций?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!