Примеры употребления "drill mud reconditioning unit" в английском

<>
Simply increasing the density of the drill mud does not solve the problem because in addition to economic aspects (density “grams” are not cheap), there are also technical considerations requiring the use of drill mud of the lowest possible density (drill mud circulation, drilling productivity, the possibility of losing high-density drill mud in hydrofracture cracks, etc.). Простое увеличение плотности глинистого раствора не решает проблему, так как помимо экономических аспектов («граммы» плотности стоят недешево), существуют еще и соображения технического порядка, заставляющие использовать растворы с минимально возможной плотностью (циркуляция раствора, производительность бурения, возможные потери глинистого раствора в трещинах гидроразрыва при его высокой плотности и др.).
Italian city states set aside one day a week for citizens to drill and maneuver in unit formations and these units came to represent formidable forces. Власти итальянских городов оставляли один день в неделю на подготовку горожан к выступлению в составе пехоты.
This is not a drill. Это не учение.
The car was stuck in the mud. Машина застряла в грязи.
Our treatment involves, uh, a system of physical reconditioning that allows a man to regain control of his ejaculatory response. В основе нашей терапии лежит система физического восстановления, которая позволяет мужчине вернуть контроль над эякуляцией.
The family is the basic unit of society. Семья - основная единица общества.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
He scraped mud from the door. Он соскрёб грязь с двери.
Governments have a role to play in encouraging research and development through the use of incentives to new modes of production and consumption, such as drastically prolonging product life; leasing rather than buying products with a service contract; or reconditioning and reusing products. Правительствам отводится важная роль в поощрении научных исследований и разработок с помощью мер стимулирования новых моделей производства и потребления, в частности значительного продления срока службы изделий; долгосрочной аренды, а не приобретения продуктов с одновременным заключением контракта на обслуживание; или восстановления и повторного использования товаров.
A pound is a unit of weight. Фунт - это единица веса.
You must have a drill in grammar. Тебе нужно заниматься грамматикой.
Mud clings to my shoes. К моим туфлям липнет грязь.
The processes of dismantling, refurbishment or reconditioning and repair may entail the removal of batteries, electronic components, printed wiring boards and other items which should be managed in an environmentally sound manner, and in accordance with the Basel Convention when destined for transboundary movement. Процессы разборки, восстановления или восстановительного ремонта и также ремонта могут предполагать извлечение аккумуляторов, электронных компонентов, печатных плат и других деталей, подлежащих регулированию экологически обоснованным образом и в соответствии с Базельской конвенцией, в тех случаях, когда они подлежат трансграничной перевозке.
An individual is the smallest unit of the society. Индивид - наименьшая ячейка общества.
The singing of the local birds is akin to the sound of a drill. Пение местных птиц похоже на звук дрели.
Please remove the mud from your shoes. Пожалуйста, уберите грязь с вашей обуви.
Authorizing and controlling the operation of armouries, shooting ranges and ammunition reconditioning machines; выдача лицензий и контроль за функционированием складов оружия и боеприпасов, стрельбищ и приборов для снаряжения боеприпасов;
31 years after of the onset of AIDS around the world, at least since the first reported cases, "the great achievement at this time is that the life expectancy of patients starting treatment in good time and the life expectancy of the general population is exactly equal" stated the head of the CHG HIV Unit, Jaime Andrade Villanueva, saying that this information was endorsed in April this year in a prestigious scientific journal. Спустя 31 год после появления СПИДа в мире, по крайней мере после первых заявленных случаев, "большим достижением на данный момент является то, что выживание пациента, который начинает лечение своевременно, и выживание общего населения в точности одинаковы", - указал глава ВИЧ-отделения HCG, Хайме Андраде Вильянуэва, сославшись на то, что эта информация подтверждена в апреле этого года в престижном научном издании.
Icebreaker (at this point an unfunded concept) would carry a drill capable of penetrating three feet into the soil. На аппарате «Ледокол» (это пока только замысел, и средства на него не выделены) планируется разместить буровую установку, способную проникать на глубину 1,8 метра под марсианскую поверхность.
He was covered with mud. Он был покрыт грязью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!