Примеры употребления "dries" в английском с переводом "высыхать"

<>
Imagine, mother, the stream dries up. Представь себе, маменька, тот ручеек высыхает.
Once it dries, it'll chip right off. Как только высохнет, так сразу сойдёт.
And once the hot glue dries, your birdhouse will be complete. И когда клей высохнет, ваш скворечник будет готов.
Sorry, II just had to get some more water For christopher before the paint dries. Простите, я просто шла набрать еще немного воды для Кристофера, пока краска не высохла.
They also need to give birth in a short time in order to coincide with the peak of lush grass before the summer heat of this harsh continental plain dries the vegetation. Произвести потомство в кратчайшие сроки нужно еще и для того, чтобы детеныши успели вдоволь поесть сочной весенней травы, которая вянет и высыхает от жары, приходящей в эти суровые континентальные степи летом.
But when the pond dries up or the substitute crop or job fails, so long as there are rich drug users in the West, they will return to cultivating poppy or coca if it provides a livelihood for their families. Но как только пруд высохнет или не удастся урожай полезных культур, они тут же вернутся к производству коки и мака, поскольку пока на Западе есть богатые потребители наркотиков, бедные крестьяне смогут прокормить свои семьи.
The river has dried up. Река совсем высохла.
Are my socks dry already? Мои носки уже высохли?
No, my henna is drying. Нет, мои рисунки хной ещё не высохли.
And forests dried out once more. Леса снова высохли.
Your T-shirt will dry soon. Твоя майка скоро высохнет.
The fruits are dried in the sun. Эти плоды высохли на солнце.
And it starts to dry very quickly. И начинает высыхать очень быстро.
Oh, Tom Sawyer's drying out, too. Том Сойер тоже путь высохнет.
With the swamp hardening, the creek drying up. Учитывая, что болото затвердевает, ручей высыхает.
And the Colorado river downstream begins to run dry. И нижнее течение реки Колорадо начинает высыхать.
Barkeeper's job doesn't end until the taps are dry. Работа бармена не заканчивается, пока не высохнут краны.
Not only were those fruity ornaments absurd, but the trunks never dried. Эти фруктовые орнаменты были не только абсурдными, но и плавки никогда не высыхали.
Um, can we wait out the storm while our dresses dry out? Мы можем переждать грозу, пока наши платья высохнут?
No, our spring has dried up and the water hole is too far off. Наш родник высох, а озеро слишком далеко.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!