Примеры употребления "dressed-up meat loaf" в английском

<>
So, boys, how do you enjoy the meat loaf? Ну, дети, вам нравится отбивная?
Yes, do give up meat. Да, давайте перестанем есть мясо.
She's dressed up to the nines Она разоделась в пух и прах
Can you make meat loaf? Можешь сделать мясной рулет?
While they are not vegetarian, some of these columnists say, they are so disgusted with what they have been seeing on television that they have been thinking of giving up meat. Некоторые из этих обозревателей заявляют, что хотя в настоящее время и не являются вегетарианцами, но сцены, которые они наблюдали по телевидению, настолько отвратительны, что заставляют их задуматься о том, чтобы перестать употреблять мясо в пищу.
And yesterday she spoiled her fans with showing how she dressed up Artyom and Marta for Halloween. А вчера побаловала фанатов, показав, как нарядила Артема и Марту на Хеллоуин.
You both are gonna eat this meat loaf, and that is final. Вы оба будете есть мясо и точка.
We had to give up meat so we could buy a laptop. А нам пришлось отказаться от мяса, чтобы купить ноутбук.
This approach - aimed more at withdrawing forces as soon as possible than at ensuring enduring peace and regional stability - is being dressed up as "reconciliation," with Qatar, Germany, and the United Kingdom getting lead roles in facilitating a settlement. Этот подход - больше направленный на скорейший вывод войск, чем на обеспечение прочного мира и региональной стабильности - сегодня преподносится как "примирение", а Катар, Германия и Великобритания получают ведущую роль в содействии этому урегулированию.
When Meat Loaf sang, "I would do anything for love, but I won't do that," Когда Мит Лоаф пел "Во имя любви я сделаю все что угодно, но не это"
Did you give up meat to mourn my death? Ты отказался от мяса, горюя о моей смерти?
Of course "rumochnaia" had nothing in common with Nikolai Gogol, but the establishment named after the famous writer does have a skating rink that is used once a day by a man dressed up as Gogol. Конечно же, "рюмочная" не имела ничего общего с Николаем Гоголем, однако у заведения, названного именем знаменитого писателя, имеется каток, на котором раз в день появляется человек, одетый как Гоголь.
What was it called again, meat loaf? Как еще раз это называется, мясной хлеб?
Then, I am doing community service at the Orson Senior Center cutting up meat for old people. Еще я на общественных работах в Доме престарелых режу мясо.
It deserves better than to be dressed up in Communist or despotic garb to block democratization. Она заслуживает более достойного применения, чем использование коммунистами и деспотами для блокирования демократизации.
I'm making meat loaf. Я приготовила мясной рулет.
The night he got killed, he got dressed up like he was going out on a date. В ночь убийства он оделся, как на свидание.
It's meat loaf. Это мясной рулет.
When was the last time we got all dressed up and went out? Когда последний раз мы выходили в свет?
He'll be up and down checking on that meat loaf. Он хорошенько поработает над своим мясным рулетом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!