Примеры употребления "dream job" в английском

<>
LinkedIn Job Search gives you all the tools you need to easily find your dream job - or let it find you. LinkedIn Job Search предоставит вам все необходимые инструменты, чтобы найти работу своей мечты. Или поможет ей найти вас!
LinkedIn's Job Search App is your one-stop shop for finding your dream job. Приложение LinkedIn Job Search — ваше универсальное средство для нахождения работы своей мечты.
I don't want Travis to be one of those kids that finishes school, and just sits around doing nothing, waiting for his dream job. Я не хочу, чтобы Тревис был одним из тех ребят, которые после выпуска сидят без дела и ждут, что им предложат работу мечты.
You know, you're the only ASAC I know who turns down a dream job at White Collar D C. to bring coffee to the stakeout team at dawn. Ты единственный спецагент, кого я знаю, который отвергнул работу мечты в Белых Воротничках в Вашингтоне, чтобы принести кофе команде слежки на рассвете.
Working with chef Ramsay in Vegas, that is the dream job. Работать с шефом Рамзи в Вегасе, это же работа мечты.
Sacked by Johnson from my dream job, but on the plus side, learnt how to professionally present a key lime pie. Выгнан Джонсоном с работы моей мечты, но с другой стороны, научился профессионально подавать лаймовый пирог.
Have you ever thought about what you would do if you landed your dream job as a big shot of a major company and you were only 15? Ты когда-нибудь думала о том, что бы ты делала, если бы устроилась важной шишкой на работу своей мечты в крупной компании в 15 лет?
I love the deaf program, and working with you, it's my dream job. Я люблю программу для глухих и работа с тобой - работа моей мечты.
Almost everything you wrote on that board as a dream job was some type of police officer. Почти всё что ты написал на доске, как работы твоей мечты, похоже на офицера полиции.
He's doing his dream job, while I am doing a nightmare assignment. Сейчас у него работа мечты, а со мной это превратиться в ночной кошмар.
It is not likely that someone will move from Spain to Swaziland, even for a dream job; but that person might accept a better position a few hundred miles away. Маловероятно, что кто-нибудь поедет из Испании в Свазиленд, даже если речь идёт о работе мечты, но такой человек вполне может согласиться перейти на лучшую позицию в нескольких сотнях километрах от дома.
Think of the appeal of films like Thelma and Louise or Working Girl, in which the leading character is a gutsy, exploited secretary who, trampled by a snooty female Ivy League boss, nonetheless manages to end up with the dream job, the dream guy, and the corner office. Подумайте о воззваниях таких фильмов, как «Тэльма и Луиза» или «Деловая женщина», в которых главной героине – мужественной, эксплуатируемой секретарше, над которой издевалась президент женского клуба, все же удается заполучить работу своей мечты, парня своей мечты и престижный офис.
So I quit my dream job, and I moved to New Orleans, and I kept on studying how the oil spill was happening. Я бросил работу своей мечты, переехал в Новый Орлеан, и продолжил изучать причины возникновения масляных пятен.
When TED Senior Fellow Cesar Harada heard about the devastating effects of the BP Oil spill in the Gulf of Mexico in 2010, he quit his dream job and moved to New Orleans to develop a more efficient way to soak up the oil. Koгдa старший стипендиат программы TED Fellows Сезар Харада узнал о катастрофических последствиях разлива нефти в Мексиканском заливе на платформе компании BP в 2010 году, он бросил работу своей мечты и переехал в Новый Орлеан, чтобы разработать действенный способ очистки воды от нефтяного пятна.
The FBI was his dream job, but a criminal investigation would put a dead stop to his rise in the bureau, and he had two children at home and a third on the way. Работа в ФБР была его мечтой, однако уголовное расследование положит конец его карьере в Бюро, а у него дома было двое детей и скоро должен был появиться третий.
It also landed him his dream job: A year later ILM — the company Knoll had cold-called as a kid — hired him to work in its camera department, moving him to the company’s new offices in the San Francisco Bay Area. К тому же, это помогло ему получить работу своей мечты — год спустя ILM (компания, в которую Нолл подростком звонил «в холодную», пытаясь заявить о себе) наняла его для работы в своем операторском отделе, отправив его в новые офисы в районе залива Сан-Франциско.
I can't make a living just making music, so I chase after my dream while working at a part-time job and, against the waves of society, I'm always telling myself to try my hardest, so now I'm a 24 year old member of society. Я не могу зарабатывать на жизнь одной музыкой, поэтому я иду к своей мечте, и в то же время подрабатываю, идя против волн общества, я всегда стараюсь сделать все, что могу, так что я 24-летний член общества.
In the dream, I work for the war office, and it's my job to buy the country's submarines. Во сне я работаю в военном министерстве, и я покупаю подводные лодки для страны.
What if my roommate knew about my Nigerian publisher, Mukta Bakaray, a remarkable man who left his job in a bank to follow his dream and start a publishing house? Что если бы моя соседка знала о моём нигерийском издателе по имени Мукта Бакарай, о замечательном человеке, который бросил свою работу в банке чтобы последовать за своей мечтой и создать издательство?
Never did I dream of such a thing. Никогда даже не мечтал о подобном.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!