Примеры употребления "drawn" в английском с переводом "нарисовать"

<>
She had drawn a shamrock. Она нарисовала трилистник.
Now look at how I've drawn this here. Теперь посмотрите, как я нарисовал это здесь.
Look, it was drawn on wastepaper and leftover ink. Взгляните, это нарисовано остатками красок на бумажных отходах.
Select Eraser to remove the lines you've drawn. Выберите Ластик, чтобы удалить нарисованные линии.
Ruler shown on OneNote page with three parallel lines drawn. Линейка на странице OneNote и нарисованные три параллельные линии.
And you can also see the way that it was drawn. Можно посмотреть, как он был нарисован.
I ran a test on the substance the cross was drawn with. Я проверила вещество, которым был нарисован крест.
This is a geomantic chart drawn for King Richard II in 1390. Эта карта геомантии нарисована для короля Ричарда Второго в 1390 году.
Had I been given enough space, I would have drawn this article! Если бы мне выделили достаточно места, я бы нарисовал эту статью!
He's got shovels in there, and a hand drawn map titled У него есть лопата и от руки нарисованная карта с пометкой
Now, I've drawn a map with a complex set of clues. Смотри, я нарисовал карту со сложной системой подсказок.
If i knew where they were buried, I would've drawn a damn map. Если бы я знал, где они лежат, я бы и карту нарисовал.
But there are 1,100, and very few artists have drawn so many faces. Тем не менее, их 1100, и мало кто из художников нарисовал так много лиц.
I saw this diagram drawn by a French architect, and I thought, "Wow! What a beautiful fractal!" Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал: "Ого! Какой прекрасный фрактал!"
With the 'Mouse Cursor' option selected you can move the chart itself and objects drawn on it. Выбрав опцию 'Курсор мыши' Вы можете перемещать график и объекты, нарисованные на нем.
When you lift your pen, stylus, or finger, the distance appears above the line you've drawn. Когда вы уберете перо, стилус или палец, над нарисованной линией отобразится расстояние.
Oh, by the way, the swastika - the police don't know why, but it was drawn backwards. И кстати, свастика, полиция не знает почему, но она была нарисована задом наперед.
Drawn in the victims' blood, clockwise with three fingers of his right hand, Wearing a rubber kitchen glove. Нарисован кровью жертвы, по часовой стрелки, тремя пальцами правой руки, в резиновой перчатке.
So in a daf-2 mutant - you see that I have the X drawn here through the receptor. Итак, в мутанте daf-2 - я нарисовала X поверх рецептора -
Beyond that, however, the observer of contemporary politics will hardly recognize the picture drawn by America's great constitutional theorist. После этого, однако, наблюдатель современной политики едва ли признает картину, нарисованную великим конституционным теоретиком Америки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!