Примеры употребления "drags" в английском с переводом "перетаскивание"

<>
Click and drag to move Щелчок и перетаскивание для перемещения
Drag content in Genre Collection view: Перетаскивание контента в представлении «Коллекция жанров»
Drag and drop pages and sections Перетаскивание страниц и разделов
In Excel, drag to move columns. В Excel можно переносить столбцы перетаскиванием.
Drag content in Artists Collection view: Перетаскивание контента в представлении «Коллекция исполнителей»
Drag your media into the correct folders Перетаскивание файлов мультимедиа в нужные папки
Upload 100 or fewer files when using drag and drop. Добавляйте путем перетаскивания не более 100 файлов.
Drag files to your OneDrive for Business or SharePoint site library Перетаскивание файлов в OneDrive для бизнеса или библиотеку сайта SharePoint
A user-friendly online environment with enhanced functionality, including drag and drop modules Удобный онлайн интерфейс с усовершенствованным набором функций, включающая в себя модули для перетаскивания
Drag and drop deal tickets, open trades, charts, order books, market listings and more. Бланки регистрации сделки с возможностью перетаскивания мышью, открытые сделки, книги заказов, листинги рынков и многое другое.
To rearrange folders, drag and drop them on the page or in the sidebar. Порядок следования папок меняется путем перетаскивания их на странице или в боковой панели.
Drag and drop doesn't work unless you have the Anniversary update to Windows 10. Перетаскивание работает только после установки обновления Anniversary для Windows 10.
To use drag and drop and Open with Explorer or View in Explorer, try these workarounds. Чтобы использовать перетаскивание и команду Открыть в проводнике или Просмотреть в проводнике, попробуйте одно из предложенных здесь временных решений.
When you drag a part, the mouse pointer indicates when you are in the correct section. При перетаскивании части с помощью указателя мыши можно определить момент, когда часть находится в нужном разделе.
Oh, and have a little fun by customizing your interface with our drag and drop features. Ах да, есть еще и возможность немного изменить внешний вид Вашего кабинета, используя функцию перетаскивания.
If you cannot drag page breaks, make sure that the drag-and-drop feature is enabled. Если перетащить разрыв страницы не удается, убедитесь в том, что функция перетаскивания включена.
To create a perfect square or circle, press and hold the Shift key while you drag. Чтобы создать правильный квадрат или круг, нажмите и удерживайте при перетаскивании клавишу SHIFT.
Why does my EA have a cross next to it when I drag it onto my chart? Почему у моего советника, появляется крест, при перетаскивании на график?
Note: As you drag the fill handle across each cell, Excel displays a preview of the value. Примечание: По мере перетаскивания маркера заполнения через ячейки Excel показывает предварительное значение.
Addressed issue with OLE drag and drop that prevents the download of more than one item per operation. Исправлена проблема с функцией перетаскивания OLE, препятствовавшая загрузке более одного элемента за операцию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!