Примеры употребления "drag bar" в английском

<>
Drag the Transparency bar to adjust the image Перетащите ползунок "Прозрачность", чтобы настроить изображение.
Or, drag an entry from the bookmarks bar into the folder. Кроме того, запись можно перетащить в папку с панели закладок.
Drag the item into the bookmarks bar. Перетащите нужную закладку на панель.
If you'd like an open tab to be housed in a separate window, simply drag and drop the tab off the tab bar. Если вы хотите, чтобы открытая вкладка отображалась в отдельном окне, просто перетащите вкладку с панели вкладок.
Drag either one into the bookmarks bar. Перетащите его на панель закладок.
Drag the web address to the Bookmarks Bar Перетащите веб-адрес на панель закладок
You can drag a hidden bookmark into the Bookmarks Bar. Вы можете переносить на панель скрытые закладки.
Then select Hub > Favorites and drag the ones you want into the Favorites Bar folder. Выберите Центр > Избранное и перетащите нужные элементы в папку Панель избранного.
As you drag the control, a horizontal or vertical bar indicates where it will be placed when you release the mouse button. При перетаскивании элемента управления горизонтальная или вертикальная полоса указывает на его расположение после того, как будет отпущена кнопка мыши.
Click the cell, and then drag across the contents of the cell that you want to select in the formula bar. Щелкните ячейку, а затем протащите указатель мыши, чтобы охватить содержимое ячейки, которое требуется выделить в строке формул.
To move an item in the bookmarks bar, click and drag it to a new spot. Чтобы переместить закладку на панели, просто нажмите на нее и перетащите на новое место.
A woman was sitting on a stool in a bar. На стуле в баре сидела женщина.
It wasn’t exactly like the parachutes that would be perfected in the four centuries after his death, but the principle on which it operated — harnessing atmospheric friction to create drag and resist freefall — was the same. Четыре столетия спустя после смерти великого итальянца принцип действия парашюта не изменился: трение воздуха, замедляющее падение.
The bar is open until six in the morning. Бар работает до шести утра.
The tests now called into question NASA’s long-held belief that subsonic testing — inflating parachutes relatively slowly before testing drag loads on the chute — was good enough to ensure parachutes would work at Mars. Если раньше специалисты НАСА полагали, что для успешной посадки на марсианскую поверхность парашюты вполне достаточно протестировать на дозвуковых скоростях, то проведенные испытания поставили этот подход под сомнение.
That bar is one of his favorite haunts. Тот бар — одно из мест, где он любит ошиваться.
A notebook owned by Leonardo da Vinci more than 500 years ago contained his concept for a parachute. His design used cloth stretched over a rigid, pyramid-shaped frame to create drag. Более пятисот лет тому назад Леонардо да Винчи набросал схему парашюта: обтянутый тканью жесткий каркас пирамидальной формы, замедляющий скорость падения.
She was admitted to the bar. Она была допущена к адвокатской практике.
Inexplicably, the parachute began to tear at about 80,000 pounds of drag, even though the rocket sled trials indicated it should have been able to handle at least 120,000 pounds. Непонятно почему, но парашют стал разрываться на части при натяжении около 80 тысяч фунтов, хотя испытания на реактивных санях показали, что он должен был вынести натяжение, по крайней мере, 120 тысяч фунтов.
I feel like going to a bar Я хочу пойти в бар
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!