Примеры употребления "doubts" в английском с переводом "сомнение"

<>
Similar doubts apply to Abbas. Подобные сомнения относятся и к Аббасу.
I have doubts about his career. У меня есть сомнения насчёт его карьеры.
Two recent papers raise further doubts. Две недавние работы возбуждают новые сомнения.
Never the less, I have my doubts. Тем не менее, у меня есть сомнения.
RBA minutes show doubts on domestic demand РБА доклад посеял сомнения по поводу внутреннего спроса.
You have any doubts, call his doctor. Если у вас есть сомнения, позвоните его доктору.
This feeds doubts about solidarity's usefulness. Это вызывает сомнения относительно полезности солидарности.
But the extravaganza also left lingering doubts. Но напыщенность также оставила мучительные сомнения.
Similar doubts accompany arms spending during peacetime. Подобные сомнения сопровождают и расходы на вооружения в мирное время.
When you have doubts, ask other learned men Когда у тебя будут сомнения, спроси других ученых людей
Doubts begin with the term "third way" itself. Сомнения начинаются уже с самого термина "третий путь".
Barroso needs to respond to all these doubts. Барросо необходимо развеять все эти сомнения.
He has since walked this back, but doubts remain. С тех пор он успел вернуться к прежней позиции, но сомнения остались.
I have my doubts, but it certainly remains possible. У меня есть свои сомнения на сей счет, но такая возможность определенно существует.
No one doubts that Barroso is in an awkward position. Ни у кого не остаётся сомнений относительно неловкости положения, в котором оказался Барросо.
But Lee’s own actions suggest that he harbored doubts. Но собственные действия Ли намекают на то, что его мучили сомнения.
But attendees expressed doubts whether Western Europeans are equally committed. Однако участники форума выразили сомнения в решимости западных европейцев.
It turned out everybody had exactly the same questions and doubts. Оказалось, что у всех были аналогичные сомнения, вопросы и беспокойство.
If you have any doubts, let me know without any hesitation. Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне.
Doubts have been raised about whether Megrahi is really near death. Сомнения возникли в том, действительно ли Меграхи находится на пороге смерти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!