Примеры употребления "doubting" в английском с переводом "сомневаться"

<>
He's obviously doubting her, um, pureness. Он, очевидно, сомневалась, что ей, мкм, чистота.
And I never said I was sorry for doubting А я не попросил прощения, что сомневался
Yet a powerful reason for doubting this confronts us every day: Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом:
Yet a powerful reason for doubting this confronts us every day: the world contains a vast amount of pain and suffering. Однако каждый день мы сталкиваемся с серьёзной причиной сомневаться в этом: мир полон боли и страданий.
Fiscal sustainability requires an eventual rise in the consumption tax, and of course Japan should not wait until international investors start doubting its willpower. Финансовая устойчивость требует в конечном итоге повышения налога на потребление и, конечно, Япония не должна ждать того, когда международные инвесторы начнут сомневаться о ее силе воли.
No doubt he will come. Не сомневайся, он придет.
Let there be no doubt: Пусть никто не сомневается:
I never doubted you, man. Я никогда не сомневался в тебе, чел.
Worse, Couzin doubted it worked. Еще хуже было другое — Кузин сомневался в том, что сможет получить результат.
And, I doubt it is finished. И я сомневаюсь, что он закончен.
Few doubt that they will be. В том, что так и случится, сомневаться не приходится.
But I doubt that it has. Однако я сомневаюсь, что это произошло.
I doubt I ever will again. И сомневаюсь, что когда-либо увижу.
Skeptics doubt that this is feasible. Скептики сомневаются в том, что это возможно.
No one can doubt his sincerity. Никто не должен сомневаться в его искренности.
When in doubt, arrest a vagrant. Когда сомневаешься, задержишь и бродягу.
I doubt that she loves you. Я сомневаюсь, что она тебя любит.
There is clearly room for doubt: Конечно, сомневаться есть причины:
I doubt if that is possible Сомневаюсь, что это возможно
I have doubts about his success. Я сомневаюсь по поводу его успеха.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!