Примеры употребления "double square bracket" в английском

<>
To do this, type a comparison operator to the left of the first square bracket that encloses the parameter prompt, for example,>[Enter a year:]. Для этого введите оператор сравнения слева от запроса параметра в квадратных скобках, например >[Введите год:].
GRPE agreed to re-insert the text as paragraph 3. of part B, but in square bracket, and to leave the final decision on this issue with WP.29 and AC.3. GRPE решила вновь включить данный текст в качестве пункта 3 части В, заключив его в квадратные скобки, и предоставить возможность WP.29 и AC.3 принять окончательное решение по этому вопросу.
If draft paragraph 3 is retained, for greater accuracy, reference has been added to draft article 85, and the square bracket around “paragraph 1 of this article” has been moved so that it brackets only the reference to “articles 62, paragraph 2”. В случае сохранения проекта пункта 3 для большей точности в проект статьи 85 была добавлена сноска, а квадратные скобки, заключающие выражение " пункт 1 настоящей статьи ", были перенесены, с тем чтобы они заключали лишь ссылку на " пункт 2 статьи 62 ".
And just to treat you fair and square, we're paying double wages and a bonus, from Frisco to Shanghai and back, all found. И чтобы все было честь по чести, мы дадим вам двойное жалованье и премиальные за рейс из Сан-Франциско в Шанхай и обратно на полном обеспечении.
Because the sound is made in the air along this column, it does not follow the inverse square law, which says it drops off about two thirds every time you double the distance: Поскольку звук создаётся в воздухе вдоль этого столба, он не подчиняется закону обратных квадратов который гласит, что звук уменьшается на две трети при удвоении расстояния:
Also, if your camera has a bracket mode, which shoots a burst of shots at slightly different exposure settings, take advantage of it. Также, если у вашей камеры есть режим серийной съемки, который снимает несколько кадров с немного разными установками экспозиции, воспользуйтесь им.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
Rynok Square is the historic centre of the city. Площадь Рынок — исторический центр города.
We want to see where they break and where they don’t break. We’ll have flights where they work and flights where they don’t; wind tunnel tests where we break them and wind tunnel tests where we don’t. If we can bracket it enough, we can figure out where the threshold is for failure.” Конструкторы хотели бы проанализировать, при каких условиях происходит разрыв парашютов во время летных испытаний в атмосфере и в аэродинамической трубе. «Как только нам удастся точно определить предельные нагрузки, — говорит Адлер, — вот тогда мы и поймем, на каком из этапов возникает пороговый отказ».
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
We learned at school that the square root of nine is three. В школе мы выучили, что квадратный корень из девяти — это три.
If the shareholder is in a higher tax bracket, the percentage of a dividend increase which he can actually use for reinvestment becomes proportionately less. Если держатель акций отнесен к более высоким ступеням налоговой шкалы, он сможет реально использовать на реинвестирование еще меньшую в процентном отношении часть полученной прибавки дивиденда.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
The square was illuminated by bright lights. Площадь была иллюминирована яркими огнями.
The theory behind this is that the big stockholder is presumably in the higher bracket. Теория, которая стоит за этим утверждением, коротко сводится к следующему. Уровень доходов крупного акционера предположительно подпадает под более высокие ставки налогообложения.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
The area of the factory is 1,000 square meters. Площадь завода составляет 1000 квадратных метров.
Almost anyone having enough surplus funds to own common stocks will probably also have enough income to be in at least the lowest tax bracket. Почти все те, кто имеет излишек средств, чтобы владеть обыкновенными акциями, располагают доходом, достаточным для того, чтобы подвергнуться налогообложению хотя бы по самым низким ставкам.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!