Примеры употребления "double bevel joint" в английском

<>
In response to a suggestion by one representative that HCFCs and HFCs should be discouraged to obviate double conversions and that alternatives should be encouraged by the Panel, the Co-Chair noted that the 2005 joint special report of TEAP and the Intergovernmental Panel on Climate Change had set out measures to reduce consumption of chemicals including HCFCs and HFCs. В ответ на высказанную одним представителем мысль о том, что от применения ГХФУ и ГФУ следует отказаться, чтобы не допустить возможность двойного преобразования, и что Группа должна поощрять использование альтернатив, Сопредседатель указал, что в совместном специальном докладе ГТОЭО и Межправительственной группы по изменению климата за 2005 год были изложены меры по сокращению потребления химических веществ, включая ГХФУ и ГФУ.
The answer, according to some, is to pursue a “double freeze,” in which North Korea freezes its nuclear and missile activities in exchange for the US and South Korea freezing their joint military exercises. По мнению некоторых, ответом могло быть стать «двойное замораживание»: Северная Корея замораживает свою ядерную и ракетную программы в обмен на замораживание США и Южной Кореей совместных военных учений.
In addition to the mobility they offer to large numbers of students, teachers and researchers, the university exchanges conducted in the framework of the Socrates and Erasmus programmes (for higher education) and the Leonardo programme (for vocational training) are instrumental in developing high-quality education based on integrated courses that provide joint or double qualifications, and also facilitate co-supervision of theses. Помимо количественного наращивания обмена студентами, преподавателями и научными работниками, университетские обмены в рамках программ " Сократ " и " Эразм " в системе высшего образования и " Леонардо " в системе профессионального образования дают возможность развивать качественные виды подготовки с упором на комплексные программы, утвержденные на взаимном уровне, выдачу двойных дипломов и совместное курирование диссертаций.
Indeed, the establishment of the Human Rights Council, as a subsidiary organ of the General Assembly, has ushered in the dawn of a new and long-awaited era of joint action, with no politicization, selectivity or double standards. По сути, создание Совета по правам человека в качестве одного из вспомогательных органов Генеральной Ассамблеи знаменует начало новой и долгожданной эпохи совместных действий в отношении прав человека — без какой-либо политизации, избирательности или двойных стандартов.
As indicated in a joint letter of the Executive Secretaries of the three Rio conventions, the Rio Markers “can serve as the basis for streamlining the reporting of the aid-related activities under the Rio conventions by the Parties, thus ensuring provision of consistent data and avoiding double reporting”. Как указывалось в совместном письме исполнительных секретарей трех Рио-де-Жанейрских конвенций, Рио-де-Жанейрская маркировка " может быть положена в основу рационализации подготовки и представления Сторонами отчетов о деятельности, связанной с оказанием помощи в рамках Рио-де-Жанейрских конвенций, что позволит обеспечить согласованность представляемых данных и избежать дублирования отчетности ".
I made it on the bevel. Я сделал всё на скос.
This joke relies on a double entendre. Эта шутка построена на двусмысленности.
They agreed to form a joint partnership. Они договорились образовать совместное партнёрство.
Then you're gonna reshape the end with a bevel so that the prosthesis will fit better. Затем ты формируешь кончик со скосом, таким образом протез будет лучше сидеть.
Your book is double the size of mine. Твоя книга в два раза толще моей.
Which joint did you dislocate? Какой сустав вы вывихнули?
This shadow suggests that the margins bevel inward, which suggests that it was left by the tip of whatever weapon was used to kill the victim. Эта тень указывает на то, что границы скошены изнутри что предполагает, что они были оставлены концом какого-то орудия убийства.
Prices are double what they were two years ago. Цены вдвое выше, чем они были два года назад.
Joint operations Совместные операции
The angle and the bevel of the cut run in a straight line, so our weapon is. Угол и скос по всей линии разреза прямые, так что, наше оружие - это.
Sales should double this year. В этом году продажи должны удвоиться.
Refining expenses at refineries of joint ventures Расходы на переработку нефти на НПЗ совместных предприятий
Twelve, so I made it on a bevel. Двенадцать - потому я сделал гроб на скос.
His salary is double what it was seven years ago. Его зарплата вдвое выше, чем семь лет назад.
Share in proportionally consolidated companies and joint ventures Доля в пропорционально консолидированных компаниях и совместных предприятиях
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!