Примеры употребления "door closer" в английском

<>
My office is not the only one with that door closer. Вообще-то не только в моем офисе дверь автоматически закрывается.
Or next door, whichever's closer. Или в соседнюю комнату - смотря куда ближе.
The child bears a closer resemblance to his mother. Ребёнок больше похож на свою маму.
The door opened, and the man walked out. Дверь открылась, и мужчина вышел.
With every broken vow, you bring our ideal closer to destruction. С каждым нарушенным обетом ты приводишь наш идеал ближе к уничтожению.
He opened the door. Он открыл дверь.
Comedy is much closer to real life than drama. Комедия куда ближе к реальной жизни, чем драма.
I carelessly allowed the door to stand open. Я легкомысленно оставил дверь открытой.
He uses an old-style razor, with shaving cream, for a closer shave. Он пользуется опасной бритвой и кремом для более тщательного бритья.
Close the door, please! Закрой дверь, пожалуйста!
Are you aware that Okinawa is closer to China than to Honshu? Знаете ли вы, что Окинава ближе к Китаю, чем к Хонсю?
I can't get the door to shut properly. Я не могу правильно закрыть дверь.
On closer inspection of your invoice we found that you made a mistake. При проверке Вашего счета мы установили, что у Вас произошла ошибка.
Don't open the door. Не открывай дверь.
Further from the metro, significantly further from the monorail, though closer to residential buildings. Дальше от метро, значительно дальше от монорельса, зато ближе к жилым домам.
Open the door for love. Открой дверь любви.
The closer this date is, the harder it is to think and talk about it. Чем ближе эта дата, тем труднее думать и говорить об этом.
This door leads to the study. Эта дверь ведёт в кабинет.
As competitors circle ever closer and new technology challenges cosy old certainties, the imminent negotiation of the licence fee is fraught with especial danger for the BBC. По мере того, как конкуренты сужают круг и новые технологии бросают вызов уютным старым привычкам, неизбежные переговоры о стоимости лицензии представляют особую опасность для BBC.
I knocked on the door, but nobody answered. Я стучал в дверь, но никто не ответил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!