Примеры употребления "don't mind me" в английском

<>
Please don't mind me. Пожалуйста, не обращайте на меня внимание.
Agents, if you don't mind me making a suggestion. Агенты, позвольте, я выдвину предложение.
Pretty third rate stuff if you don't mind me saying. Довольно третьесортная вещь, позвольте сказать.
If you don't mind me interfering with your human rights. Если не начнешь качать свои права человека.
You do look a bit peaky if you don't mind me saying. Вы выглядите немного бледным, если вы не против, что я так говорю.
If you don't mind me butting in, my sister had thyroid cancer. Простите, что влезаю, у моей сестры был рак щитовидки.
Though you do look a bit peaky, if you don't mind me saying. Вы выглядите немного бледным, если вы не против, что я так говорю.
If you don't mind me asking, what kind of cancer do you have? Если не секрет, какой именно у вас рак?
Now, nicole, if you don't mind me saying, Your hat looks a lot like a snowmobile. Николь, если не возражаешь, я замечу, что у тебя за спиной вездеход.
If you don't mind me saying, Marty, you're a saint for putting up with that man. Если не возражаешь, я скажу, Мартин ты просто святой, раз выносишь этого человека.
What's the eminent Dr. Pryce got you working on these days, if you don't mind me asking? Над чем выдающийся доктор Прайс заставил вас работать сегодня, если не секрет?
I don't doubt that, but if you don't mind me asking, when's the last time they got you a bail hearing? Я не сомневаюсь, но позвольте спросить, когда последний раз они поднимали вопрос о выходе под залог?
If you don't mind me asking, what made you all of a sudden turn in your resignation? Если вы не против, я спрошу Что заставило вас резко все бросить и уйти в отставку?
But you know, I can find the number if you don't mind me going through your phone. Но знаешь, я могу поискать номер, если ты не против, что я возьму твой телефон.
If you don't mind me asking, Dr. B, why do you keeps staring at the X ray? Если вы не против, что я спрашиваю, доктор Би, почему вы так внимательно смотрите на рентген?
Would you mind me smoking here? Вы не возражаете, если я закурю?
Lay these books on my desk, if you don't mind. Если тебя не затруднит, положи эти книги на мой стол.
Do you mind me asking, what happened to your - your eye and your lip? Если не возражаешь, я могу узнать, что случилось с твоими - с глазом и с губой?
Please come here soon if you don't mind. Если тебя не затруднит, приходи сюда скорее.
Never mind me - put on The Jay Leno Show. Не обращай на меня внимания - включи Шоу Джея Лено.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!