Примеры употребления "dollar account" в английском

<>
you would be expected to open a domiciliary dollar account Вам нужно открыть долларовый счет по месту жительства
UNEP maintained a United States dollar account in one bank in New York (Account No. 001.1.507001) for receipt of contributions for all trust funds (except the Montreal Protocol). ЮНЕП имеет долларовый счет в одном из банков Нью-Йорка (счет № 001.1.507001), на который поступают взносы для всех целевых фондов (за исключением целевого фонда для Монреальского протокола).
At present, MasterForex Company puts two types of real trading accounts at its clients’ disposal: cent and dollar accounts. Сегодня компания MasterForex предлагает своим клиентам работу с двумя типами реальных торговых счетов: центовые и долларовые счета.
The London HSBC bank decided unilaterally in September 2005 to close the dollar account that the Metropolitan Bank maintained with it. лондонский банк «HSBC» в сентябре 2005 года в одностороннем порядке принял решение закрыть счет в долларах США банка «Банко метрополитано».
True, the US cannot borrow abroad forever and one day the dollar and the current account will turn. Естественно, США не могут до бесконечности брать кредиты в других странах, и в один прекрасный день доллары и текущий платежный баланс развернутся в обратную сторону.
Since the abandonment of gold-dollar parity in 1971, the world has experienced increasingly intense cycles in the value of the dollar and the US current account. С тех пор, как в 1971 году было отменено золотое обеспечение доллара, мир прошёл через ряд всё более напряжённых циклов смены стоимости доллара и текущего счёта США.
The good news is that, on average, they all have dollar reserves and current account dynamics that make it safer for lenders to refinance. Хорошая новость заключается в том, что в целом у них у всех есть долларовые запасы, а динамика текущего счета делает рефинансирование более безопасным.
Consequently, for those pensioners residing in the United States dollar zone or holding their bank account in the United States, the application of the ceiling in the pensions context would be inappropriate and therefore should not be applied to these pensioners. В связи с этим для тех пенсионеров, которые проживают в долларовой зоне или держат свои банковские счета в Соединенных Штатах, использование верхнего предела для целей расчета пенсий было бы нецелесообразным и, таким образом, не должно иметь места.
UNDP informed the Board that the initial failure of the general ledger module was due to an error in the formula for exchange rate conversion between the dollar ledger accounts and the euro ledger account, which was being incorrectly calculated. ПРООН информировала Комиссию, что первоначальный сбой модуля общей бухгалтерской книги произошел из-за ошибки в формуле перевода по валютному курсу для счетов общей бухгалтерской книги в долларах США и счетов общей бухгалтерской книги в евро, которая неправильно рассчитывалась.
Instead, try keeping your dollar risk per trade constant until you’ve built up your account significantly. Вместо этого, попробуйте удерживать свой риск на сделку постоянным, пока значительно не нарастите свой торговый счет.
The next time the value of the dollar rises, all Michael has to do is log in to his trading account and sell his dollars. Однажды Майкл открыл свой торговый счет и продал доллары, поскольку он знал, что цена на доллар возросла.
An unexpectedly strong rise in US long-term interest rates, triggered, for example, by upside risks to inflation or by new selling pressure on the dollar in reaction to a further strong deterioration of the current account deficit, would risk dampening economic growth in the US and the rest of the world economy. Неожиданное резкое повышение долгосрочных процентных ставок в США в результате, например, риска тенденций к усилению инфляции или нового давления настроений в пользу продажи доллара в ответ на резкое увеличение дефицита по счету текущих операций может ослабить экономический рост в США и в других странах мира.
In the euro's rise against the dollar, euro bulls supposedly have been reacting to America's current account deficit, the strong euro-zone economy, and rising euro interest rates. Способствуя повышению курса евро по отношению к доллару, трейдеры, предположительно, реагировали на дефицит текущего платежного баланса США, сильную экономику еврозоны и повышение процентных ставок по евро.
Submit recommendations that could contribute to the realization of the Millennium Development Goals, and in particular of goal 1, which consists in the halving by 2015 the proportion of people whose income is less than 1 dollar a day and the proportion of people who suffer from hunger, taking into account the role of international assistance and cooperation in reinforcing national actions to reduce extreme poverty; представить рекомендации, которые способствовали бы достижению Целей развития Декларации тысячелетия, в особенности цели 1, которая предусматривает сокращение вдвое к 2015 году доли населения земного шара, имеющего доход менее одного доллара в день, и доли населения, страдающего от голода, с учетом роли международной помощи и сотрудничества в активизации национальных мер по сокращению масштабов крайней нищеты;
Currency risk: Mr. Ncube stated that the currency risk in Africa is very high, but pointed out that the successes of the Zimbabwe stock market (1,000 per cent returns in seven years in real dollar terms) still left a sizeable profit after currency risks were taken into account; валютные риски: отметив, что валютные риски в Африке весьма высоки, г-н Нкубе вместе с тем указал, что успешное функционирование фондового рынка Зимбабве (выручка в размере 1000 процентов за семь лет в реальном долларовом выражении) даже с учетом валютных рисков принесло заметную прибыль;
If not, the US dollar still has the issues of reserve diversification, protectionism, and the current account deficit to contend with. В противном случае доллар еще имеет шанс побороться с проблемой диверсификации резервов и дефицита бюджета.
The further depreciation of the dollar during 2004 was partly reversed in the second quarter of 2005, however, the considerable US current account deficit, which is projected to continue widening in 2005, remains a major downside risk to the global economy. Отмеченное в 2004 году падение курса доллара частично удалось приостановить во втором квартале 2005 года, однако значительный дефицит США по счету текущих операций, который в 2005 году, как прогнозируется, еще больше возрастет, будет по-прежнему являться одним из основных факторов риска понижательных тенденций в мировой экономике.
But, while the declining dollar does reduce Americans' purchasing power, the magnitude of this effect is not large, because imports account for only about 15% of US gross domestic product. Таким образом, 20% снижение стоимости доллара сократит покупательскую способность американцев всего на 3%.
Although the dollar has been depreciating for a year, continuing growth in domestic demand will likely push the current account deficit above 5% of GDP. И хотя доллар обесценивался на протяжении года, продолжающийся рост спроса внутри страны по всей вероятности переместит планку текущего дефицита бюджета на уровень, превышающий 5% ВВП.
However, given that the Cyprus pound appreciated by 15 per cent against the United States dollar over the two-year period from January 2003 to January 2005, the currency exchange rates do not fully account for the very sharp cost increases presented for certain items, in particular under ground transportation and services procured locally. Однако с учетом того, что курс кипрского фунта к доллару США за двухгодичный период с января 2003 года по январь 2005 года повысился на 15 процентов, весьма резкое увеличение расходов по определенным рубрикам, в частности «Наземный транспорт» и «Приобретаемые на месте услуги», нельзя объяснить только изменением обменного курса валюты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!