Примеры употребления "do wrong" в английском

<>
Every conceivable explanation has been given, usually focusing on what Africans do wrong. Ей уже были даны все мыслимые объяснения, как правило, указывающие на то, что именно африканцы делают не так.
These external penalties can displace the internal sanctions we feel when we do wrong. Эти внешние наказания могут заместить внутренние санкции, влияние которых мы ощущаем, когда поступаем неправильно.
What did the poor do wrong? Чем же провинились бедные?
Sometime I do wrong in order to make things right. Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить.
I'm afraid the story will give him a wrong impression. Я боюсь, после этой истории у него сложится неверное впечатление.
It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it. Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо.
Let's make clear which is right and which is wrong. Давай определим, что правильно, а что нет.
Your answer is wrong. Ваш ответ неверен.
The clock is wrong. Часы показывают неверное время.
If your answer is correct, it follows that mine is wrong. Если твой ответ правильный, это значит, что мой не правильный.
She admitted that she was wrong. Она признала, что была неправа.
Eat shit — millions of flies cannot be wrong. Ешьте дерьмо. Миллионы мух не могут ошибаться.
I got off at the wrong station. Я вышел не на той станции.
There's something wrong with the phone. I can hardly hear you. Что-то не то с телефоном, едва слышу тебя.
Listen, I think that you are barking up the wrong tree here. Слушай, мне кажется, ты не по адресу.
I wasn't being mindful and got on a wrong bus by mistake. Я был невнимателен и по ошибке сел в не тот автобус.
It is wrong for a man to conceal things from his wife. Для мужчины неправильно утаивать что-то от своей жены.
English is never wrong when it is beautiful. Английский всегда правилен, когда он красив.
It was a pleasure to meet you Stella, I am so sorry for whatever I said to irk you the wrong way. Рад был с вами встретиться, Стелла, и мне очень жаль, если я чем-то вызвал ваше раздражение.
What is wrong with you? Что с тобой происходит?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!