Примеры употребления "do the breast stroke" в английском

<>
Because being so into the breast stroke Потому что такие занятия плаванием
How to improve your breast stroke? Как научиться лучше плавать?
They can increase the risks of cancer of the breast, colon and rectum, oesophagus, pancreas and uterus. Они увеличивают риск возникновения рака молочной железы, толстой и прямой кишки, пищевода, поджелудочной железы и матки.
Let's do the dishes. Давайте помоем посуду.
This is why treatment of breast cancer is ideally multi-disciplinary and multi-faceted, including not only local treatment of the breast but also systemic treatment for the entire body. Поэтому лечение онкологии груди в идеальном варианте является междисциплинарным и многогранным, включая не только местную терапию, но также систематическое лечение всего организма.
I can't cut my nails and do the ironing at the same time! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить!
For example, if you are a woman with a single bad copy of the breast cancer 1 gene, you have a 70% chance of getting breast cancer by the time you are 60 years old. Например, если вы женщина, у которой имеется единственный плохой экземпляр гена-1, ответственного за рак груди, то у вас имеется 70% вероятности заболеть раком груди до того момента, как вам исполнится 60 лет.
If I were you, I would also do the same. На твоём месте я бы так и поступил.
To treat cancer cells that might remain in the breast even after an optimal surgical procedure, radiation to the preserved breast is routinely used. Для лечения раковых клеток, которые могут остаться в груди после оптимального хирургического вмешательства, обычно для сохраненной груди используется облучение.
Do the children go to school? Дети ходят в школу?
Even if the breast is removed, radiation is sometimes needed to prevent recurrence of the breast cancer on the skin of the chest. Даже если грудь удалена, иногда необходимо облучение для предотвращения возобновления рака на коже грудной клетки.
Do the Germans have any other concerns in life apart from consumerism? Есть ли у немцев другие заботы в жизни, кроме потребительства?
The baby's refused the breast again, and we should check him for tongue-tie. У неё ребёнок опять отказался от груди, надо проверить, вдруг у него короткая уздечка языка.
I have faith in your ability to do the right thing. Я верю, что ты можешь поступить правильно.
It's a cinch that milk didn't come from the breast of a tin can. Верно одно, молоко не из груди бидона.
You may as well do the task now. Ты можешь также сделать это задание и сейчас.
It seizes the breast to lose a gladiator of such standing. Сердце сжимается при мысли, что мы потеряли такого ценного гладиатора.
It is possible for him to do the job. Он способен сделать эту работу.
Honey, I'm putting your wallet and passport in the breast pocket of the jacket, okay? Дорогой, я кладу кошелёк и паспорт в нагрудный карман куртки, хорошо?
I don't have time to do the laundry. Мне некогда стирать.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!