Примеры употребления "do in a big way" в английском

<>
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
Beyond business culture, there is the fact that manufacturing, until recently the major source of strength of the German and other European economies, has begun to emigrate in a big way. За пределами деловой культуры существует факт, говорящий о том, что производство, до недавнего времени главный источник силы немецкой и других европейских экономических систем, начало эмигрировать в широких масштабах.
I want to arrange everything in a big way. Я хочу всё устроить с размахом.
Somebody got busy in a big way. Кто-то был сильно занят.
But don't worry, Lauren stepped up in a big way. Но не волнуйся, Лорен делает все с размахом.
Damn, son, you stepped up in a big way. Чёрт, сынок, ты подошёл к этому с большим размахом.
Along with globalization, this has made it very difficult for newcomers to break into world markets for manufacturing in a big way and replicate the experience of Asia’s manufacturing superstars. Наряду с глобализацией, это очень осложняет новичкам выход на мировые рынки для производства в широких масштабах и повторения накопленного опыта Азиатских суперзвезд производства.
This is - I like found art; hand lettering's coming back in a big way, and I thought this was a great example of both. Это - я люблю примитивное искусство, надписи от руки превращаются во что-то большее, я подумал, что это отличный пример того и другого.
And then the next light bulb was, better than just writing, what about film and TV, to get out to people in a big way? И затем вторая идея пришла ко мне, лучше чем писательство - как насчет кино и телевидения для того, чтобы вовлечь людей на великий путь?
And so instead, they have invaded financial and corporate crime in a big way, but above all, two sectors, and that is counterfeit goods and cybercrime. И поэтому вместо этого они произвели крупное вторжение в финансовую и корпоративную преступность, и прежде всего в два её сектора: контрафактную продукцию и компьютерную преступность.
It is being funded very very - in a big way. Они очень-очень масштабно финансируются.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
That's a big way we, as a small group of activists, have drafted an ombudsman bill for the government of India. Мы прошли большой путь, мы, маленькая группа активистов, предложили проект закона о защите гражданских прав правительству Индии.
I live in a big city. Я живу в большом городе.
Only a machine can consistently tell what another computer would do in a given position. Только машина может сказать, что бы сделал другой компьютер в данной позиции.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
That this will no longer do in a more emancipated world is not because secularization has destroyed people's sense of morality. То, что больше не считается пороком в более эмансипированном мире, не является результатом разрушения секуляризацией моральных ценностей людей.
He works in a big city hospital. Он работает в большой городской больнице.
There is little that government can do in a market economy to force down wages in the private sector. При рыночной экономике правительство немного может сделать, чтобы вынудить понизить заработную плату в частном секторе.
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!