Примеры употребления "do about it" в английском

<>
We saw what Save the Children is trying to do about it, at a nutrition center serving mothers and children in Gaza City. Мы видели то, что «Спасем детей» пытается делать с этим в Центре питания, помогающем матерям и детям в секторе Газа.
And one of their projects was to see what makes meetings boring, and to try and do something about it. Один из проектов состоял в том, чтобы понять, что делает совещания скучными, и попытаться с этим что-то сделать.
So, what do we do about it? Но что же мы можем сделать?
So, what can we do about it? Ну, и что же мы с этим можем сделать?
So what should we do about it? Так что же нам с этим делать?
There was nothing one would do about it. Ничего нельзя было сделать.
What are we going to do about it? Что с этим делать?
Hey, amigo, what can you do about it? Эй, друг, что ты можешь поделать с этим?
What are you gonna do about it, scribbler? И что ты сделаешь, писака?
There was nothing you would do about it. Ничего нельзя было сделать.
The question is what to do about it. Вопрос, что с этим делать.
So what should President-elect Trump do about it? Что же следует с этим сделать будущему президенту Трампу?
and "What should we do about it while we are? и "Что мы должны сделать, пока мы здесь?"
And more importantly, what are we going to do about it? И, что более важно, что нам с этим делать?
And there is nothing the Swiss can seemingly do about it. И похоже, швейцарцы ничего не могут с этим поделать.
If so, what are we in Europe proposing to do about it? Если да, то что мы в Европе предлагаем сделать по этому поводу?
But obviously, there wasn't a lot I could do about it. Однако было ясно, что я тут бессилен.
What should we do about it, and what will be the outcome? Что мы можем сделать с проблемой, и каков будет результат?
Why is this happening, and is there anything we can do about it? Почему это происходит, и можем ли мы что-то с этим поделать?
We want to offer people an idea of what they can do about it. Мы же хотим дать людям представление о том, как всему этому противостоять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!