Примеры употребления "districts" в английском с переводом "окружной"

<>
Municipalities, Zones, Weredas and districts are also empowered to be involved in such process. Муниципальные, зональные и окружные органы также имеют право участвовать в таком процессе.
The Doris Duke Charitable Foundation has agreed to support the development of learning and demonstration health districts and has pledged to invest US $ 100 million over the next five years. Благотворительный фонд Дорис Дюк согласился поддержать деятельность по созданию учебно-демонстрационных окружных центров здравоохранения и выделить на эти цели в течение следующих пяти лет 100 млн. долл.
Against the background of experience from police districts, the Director of Public Prosecutions will prepare a report, which may, inter alia, indicate whether initiatives other than those already implemented are required in relation to the processing of cases involving sexual abuse of children. Опираясь на опыт окружных полицейских управлений, директор Государственной службы по расследованию правонарушений подготовит доклад, в котором, в частности, возможно будет указано на необходимость принятия каких-либо дальнейших мер в связи с рассмотрением дел о сексуальном насилии в отношении детей, в дополнение к уже осуществляющимся инициативам.
That cooperation has concerned the serving of notifications, the long-awaited transfer of prosecution files to their respective jurisdictions in two districts — Baucau and Oecussi — and the consideration of an overall case management system that will, it is hoped, result in a significant increase in the number of criminal cases processed. Это сотрудничество будет распространяться на рассмотрение заявок, давно назревшую передачу обвинительных дел соответствующим двум окружным судам — в Баукау и Окуси, — а также на рассмотрение общей системы рассмотрения дел, что, как мы надеемся, приведет к значительному увеличению числа рассматриваемых уголовных дел.
It is District Attorney Walsh. Звонит окружной прокурор Уолш.
He's a district judge. Он окружной судья.
Gail Walsh, District Attorney out of Arlington. Гейл Уолш, окружной прокурор из Арлингтона.
Dawn, you are District Attorney's administrative assistant? Доун, вы секретарь окружного прокурора?
In total, there are approximately 650 federal district judges. В целом в окружных федеральных судах занято примерно 650 судей.
The district court injunction hearing starts in three hours. Окружной суд будет рассматривать судебный запрет через три часа.
On 29 December 1994, the District Court rejected this application. 29 декабря 1994 года Окружной суд отклонил это заявление.
This is David Haden, our new executive assistant district attorney. Это Дэвид Хэйден, наш новый помощник окружного прокурора.
Besides there are several judges in district courts and Magistracy. Кроме того, есть несколько женщин-судей в окружных судах и Магистрате.
The United States District Court, the Honorable Judge Alvin Horsham presiding. Окружной суд Соединенных Штатов, почетный судья Элвин Хоршам заседает.
In September 2004, four international judges/mentors were deployed in district courts. В сентябре 2004 года в окружные суды было направлено четыре международных судьи/наставника.
Oh, my God, Mr. District Attorney, you're making a big mistake. О, Боже мой, мистер окружной прокурор, вы совершаете большую ошибку.
He's an alum from the house and he's the District Attorney. Он выпускник из дома и он окружной прокурор.
I'll direct the District Attorney to bring a criminal case against you. Я посоветую окружному прокурору возбудить уголовное дело против тебя.
Present post: District Police Criminal Investigation Department Officer, Kalisizo Police Station (since 2002). Занимаемая должность: сотрудник Отдела уголовных расследований окружной полиции, полицейский участок в Калисизо (с 2002 года).
The district court rejected the appeal, which was subsequently appealed to the regional court. Окружной суд отклонил апелляцию, которая впоследствии была направлена в региональный суд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!