Примеры употребления "distracted" в английском

<>
But investors should not become distracted. Но это не должно отвлекать инвесторов.
Then I got distracted for about 40 years. Затем мне пришлось отвлечься от моей идеи примерно на 40 лет.
Trump’s shortsighted support for Brexit and other exits from the EU must end; a divided, weaker, and distracted Europe will not be a good partner in NATO. Трампу следует прекратить близоруко поддерживать Брексит и другие возможные «экситы» из Евросоюза. Разделённая, слабая, растерянная Европа не будет хорошим партнёром по НАТО.
Just get a keg, keeps' em distracted. Заведи бочонок с выпивкой, чтоб отвлекать их.
Write the essay and don't get distracted. Пиши эссе и не отвлекайся.
See, our cheerleading advisor has been distracted. Понимаешь, наш советник по вопросам черлидинга была отвлечена.
I was distracted cos I was on the phone. Я отвлеклась, потому что говорила по телефону.
She got distracted and she made a mistake. Ее отвлекли и она сделала ошибку.
How exactly do you get distracted making a sperm deposit? На что можно отвлечься, сдавая сперму?
She distracted you so she could cross it out. Она отвлекла тебя чтобы самой зачеркнуть его.
You decide when you want to be distracted by the TV. Вы сами решаете, когда вы хотите и можете отвлечься на телевизор.
True, the war in Iraq distracted America's attention from Afghanistan. В самом деле, война в Ираке отвлекла внимание Америки от Афганистана.
He maintained muscle tensity, But was momentarily distracted when he got hit. Мышечное напряжение не спадало, но на секунду он отвлёкся, и его ударили.
I was distracted by the tap-dancing chipmunks on his water cooler. Меня отвлек бурундук, танцующий чечетку на кулере для воды.
The key is not to be distracted by America’s descent into nationalism. Главное не отвлекаться слишком сильно на скатывание Америки к национализму.
Those Tomahawk strikes have, however, distracted attention from Trump’s political problems. Однако эти удары крылатыми ракетами Томагавк отвлекли внимание от политических проблем Трампа.
I got distracted cuz the tools were doing a better job than you. Я отвлекся, потому что инструменты играют лучше тебя.
Whilst I was distracted by the Kia, Team May broke through again. Пока я был отвлечён Kia, команда Мэя опять вырвалась вперёд.
I didn't hear you as I am distracted by this mouth-watering chicken breast. Я не слышал, что ты сказал, я отвлекся, глядя эту на курицу.
The outcome was a confrontation with the unions that distracted from more important labor reforms. Результатом стала конфронтация с союзами, которая отвлекала от более важных трудовых реформ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!