Примеры употребления "distorted scale" в английском

<>
Accordingly, the scale should be based on accurate and updated information on gross national product (GNP); the statistical base period should be shortened and automatic annual recalculation should be introduced; the low per capita income adjustment should be reduced; and the debt-burden adjustment should be eliminated, since it further distorted the principle of capacity to pay and was an inappropriate and insufficient tool for addressing the debt problem. Поэтому шкала должна основываться на точной и последней информации о валовом национальном продукте (ВНП); следует сократить базисный статистический период и внедрить автоматическую ежегодную корректировку; следует сократить скидку на низкий доход на душу населения и следует ликвидировать скидку на бремя задолженности, поскольку она еще больше искажает принцип платежеспособности и является неприемлемым и недостаточным средством для решения проблемы задолженности.
He has distorted my speech. Он исказил мои слова.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
that any special activities are offered to all partners at the same time and with the same conditions to avoid distorted competition. что все особые мероприятия будут предлагаться всем партнерам одновременно и на одних и тех же условиях, чтобы избежать истощения конкурентной борьбы.
The power delivered by a one square metre solar panel is approximately one watt. Therefore it is currently difficult to harvest solar energy on a grand scale. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент трудно получать солнечную энергию в крупных масштабах.
Essentially, when traders use indicators to make their trading decisions, they are getting a distorted view of what a market is doing. По существу, когда трейдеры используют индикаторы для принятия своих торговых решений, они получают искаженное представление о том, что делает рынок.
We have met with considerable problems trying to introduce your products on the scale you requested. Нам приходится преодолевать много трудностей, чтобы реализовать Вашу продукцию в запланированном количестве.
However, the figure may have been distorted by the Chinese New Year. Тем не менее, цифры могли были искажены из за Китайского Нового года.
Relevance Score on Scale of 100: Коэфиициент релевантности по шкале 100:
This is important as the January and February data is distorted by the Chinese New Year, so March is really the first month that we get to see the underlying picture clearly. Это важно, поскольку данные за январь и февраль искажались китайским Новым годом, поэтому март действительно первый месяц, за который мы увидим ясную картину.
On a wider scale, this means most businesses must move production abroad, import cheaply from abroad, or close down. The result is high unemployment in countries where labour costs are high compared to other economies. В массовом масштабе это означает для большинства предпринимателей либо перенос производства за рубеж, либо дешевые закупки за рубежом, либо исчезновение. В результате повышается безработица в тех в странах, где стоимость рабочей силы, по сравнению с другими, высокая.
It is also worth noting that due to the fact that there are no indicators underneath the price, like the MACD and Stochastic in the above chart, you have a completely uninhibited view of price which allows for a less distorted and larger view of the price action than if you had multiple indicators taking up the bottom portion of your screen as can be seen in the chart above. Также стоит отметить, что вследствие того факта, что под ценой нет никаких индикаторов, мы имеем абсолютно неискаженное представление о цене, чем если бы мы имели множество индикаторов, поднимающих основание нашего экрана, как на диаграмме выше.
The scale includes questions like, "Many things I have to do are repetitive and monotonous," and "I have so many interests, I don't have time to do everything." Для определения оценки по такой шкале используются вопросы и утверждения, например, "Многое из того, что мне приходится делать, однообразно и монотонно" или "Мне слишком многое интересно, поэтому ни на что не хватает времени".
This figure has been distorted by statistical anomalies lately, so the market may treat any big surprises with skepticism, but the distribution between full-time and part-time jobs could still lead to reaction in the Aussie. Этот показатель в последнее время был искажен статистическими сбоями, поэтому рынок может воспринять любые приятные сюрпризы с долей скептицизма, но распределение между полной и частичной занятостью все же может повлиять на движение австралийского доллара.
That was when he realised the scale of the epidemic. Именно тогда он осознал масштаб эпидемии.
Thus it’s understandable why the BoJ may want to wait until less distorted figures are available. Поэтому понятно, почему Банк Японии, возможно, хочет дождаться менее искажённых данных.
"Bottom line is that with costs rising, people in the middle to lower end [of the income scale] will be looking to supplement their income wherever they can," says Song Seng Wun, economist at CIMB, a Malaysian bank. "Суть в том, что с ростом цен люди в средней и нижней части [шкалы доходов] будут искать способы пополнить свои доходы там, где только смогут", - говорит Сонг Сенг Вун, экономист CIMB, малайзийского банка.
National Review contemptuously called the policy part of the “distorted vision of liberal ideology” and suggested that Obama ought to do more to promote “freedom of conscience” (i.e. the freedom to discriminate against gay people) instead. В National Review такую политику надменно назвали частью "искаженного представления о либеральной идеологии" и заявили, что Обаме вместо этого следует активнее поддерживать "свободу совести" (то есть, свободу дискриминации в отношении сексуальных меньшинств).
At the other end of the scale was Canberra, hit by government spending cutbacks, where prices rose by only 1.4 per cent through the year. На другом конце шкалы находилась Канберра, по которой прошлись правительственные сокращения расходов, где цены поднялись всего на 1,4 процента за год.
If your sound is distorted or isn’t working at all, there may be a problem with your audio driver. Если в игре звук искажен или отсутствует, то проблема может заключаться в аудиодрайвере.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!