Примеры употребления "distant" в английском

<>
The fattened aardvark is a distant memory. Жирные муравьеды надолго запоминаются.
For me, Ockhi was no distant headline. Для меня, Окхи был не просто заголовком.
Reinvigorating global growth runs a distant second. Оздоровление глобального роста находится у них на втором плане
Between distant generations, however, such is logically impossible. Однако, по отношению к разделенным временем поколениям такое невозможно логически.
You can add distant and hurtful to that list. Можешь добавить "холодно" и "вредно" в это список.
A distant ballad sung to no one at all. Вдалеке отзвучала баллада, её никто не услышал.
Dr. Hoffman, this is our distant relative, Barnabas Collins. Это наш родственник, Барнабас Коллинс.
Their distant voices took me back to my little country. Тогда песня унесла меня назад, в мою маленькую страну.
Don't play the distant daddy game with me, girly. Так что не надо играть со мной в игру "У кого папа хуже" со мной, крошка.
The Communist Party comes in a distant second with just 92 seats. КПРФ с большим отрывом идет следом, занимая лишь 92 кресла.
The 1929 high of 32.6 comes in at a distant second. Верхнее значение 1929 года (32,6) находится на втором месте.
Once upon a time in a distant kingdom there was a princess. Однажды, давным-давно, в некотором царстве в некотором государстве, жила-была принцесса.
Because Darwin was talking about our distant ancestry, our common ancestry with apes. Дело в том, что Дарвин писал о наших давних, общих предках с обезьянами.
All other central bankers, finance ministers, and even presidents run a distant second. Все остальные центральные банкиры, министры финансов и даже президенты остаются на втором плане.
Can you give me an example of what you mean by distant, hypercritical, fascist? Приведи пример, пожалуйста, что значит - отстранённый, придирчивый, фашист?
The same crisis looks like a solvency crisis for those who are geographically distant. Тот же кризис выглядит как кризис платежеспособности для тех, кто находится на географическом удалении.
Rigid rules and distant policymakers merely suffocate the animal spirits of the business class. Жесткие правила и дистанцирующиеся политики только удушают животный дух бизнес класса.
Why do those assholes from a distant hilltop come down here to raise hell? Если эти парни живут в одном районе, зачем устраивать разборки здесь?
The 62-year-old president loves ice hockey and animals, but is usually distant. Он живет в своеобразном коконе, в котором окружающие его люди привыкли разговаривать между собой шепотом, а всю еду для него готовят его личные повара, чтобы исключить риск отравления. 62-летний президент любит хоккей и животных, но предпочитает держаться от них на расстоянии.
All of them ran a distant second to a good book and a warm bath. Они все были ничем по сравнению с хорошей книгой или теплой ванной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!