Примеры употребления "dispute" в английском с переводом "спор"

<>
Security, Safety and Dispute Resolution. Защита, безопасность и разрешение споров.
He will reconcile their dispute. Он разрешит их спор.
Defence claim: advocated dispute settlement Заявление защиты: поддержка урегулирования споров
The key dispute is over Cyprus. Ключевой спор по поводу Кипра.
Our internal and external dispute resolution process. Процесс разрешения наших внутренних и внешних споров
28 (A) Arbitral tribunal decides dispute according to: 28 (А) Арбитражный суд разрешает спор в соответствии с:
Maintaining the Dispute Tribunal register (electronic and online); ведение реестра Трибунала по спорам (в электронной форме и онлайн);
This is one family dispute with international repercussions. Этот семейный спор имел международные последствия.
When a dispute or abuse has gone too far Если спор или оскорбления зашли слишком далеко
But, equally important, the dispute underscores their different objectives. Но, в той же степени, этот спор подчеркивает различие их целей.
The whole world knows that there is a dispute.” Весь мир знает о существовании этого спора».
The dispute was hushed up, but the resentment lingered. Спор был замят, но неприязнь осталась.
The arbitrator will decide whether a Dispute can be arbitrated. Арбитр сам принимает решение о возможности рассмотрения Спора арбитражным судом.
The dispute remained intractable, and dragged interminably through the courts. Спор остался неразрешенным и повлек бесконечные заседания судов.
The court shall decide any such dispute [promptly] [within […] days]. Суд [незамедлительно] принимает решение по любому такому спору [в течение […] дней].
However, an arbitrator has been appointed to decide the dispute. В то же время арбитр назначается для принятия решения в отношении спора.
Furthermore, the Spratly Islands dispute should be resolved through international adjudication. Спор вокруг островов Спратли должен быть решен с помощью рассмотрения этого вопроса в международном суде.
Only after a long dispute did they come to a conclusion. Только после долгого спора они пришли к заключению.
There is a deep philosophical dispute about the nature of democracy. Существует глубокий философский спор о природе демократии.
Let's try to resolve this dispute with civility and respect. Давайте разрешим этот спор цивилизовано.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!