Примеры употребления "disposable container" в английском

<>
The container may be the best in Japan, but if the contents are third class, then isn't it completely meaningless? Упаковка может быть лучшей в Японии, но если содержимое третьего сорта, то какой же в ней смысл?
Instead of using disposable chopsticks, it's better to use plastic chopsticks that you can wash. Вместо того, чтобы пользоваться одноразовыми деревянными палочками, лучше использовать пластмассовые палочки, которые можно мыть.
Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate." Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают".
The merchandise must be delivered in disposable packaging. Поставка должна производиться в одноразовой упаковке.
The start upward is all the confirmation he needs that his container had landed. Подъем вертолета вверх говорит ему о том, что контейнер на земле.
Delivery is carried out in disposable packaging. Посылка производится в одноразовых упаковках.
It will land seven months later and begin searching for rocks that can be sealed in a container and returned to Earth by a future spacecraft, still to be specified. Он совершит посадку спустя семь месяцев и приступит к поиску грунта, который можно будет уложить в герметичный контейнер и вернуть на Землю на космическом корабле будущего, которого пока не существует даже на бумаге.
A growing middle class with a rising level of disposable income, coupled with rapid urbanization will spark major investments in infrastructure and will continue to grow the real estate and construction industries. Растущий средний класс с повышающимся уровнем дохода, остающегося после уплаты налогов и сборов, в сочетании с быстрой урбанизацией будет способствовать крупным инвестициям в инфраструктуру и продолжит способствовать росту строительной отрасли и отрасли недвижимости.
Imagine a helicopter pilot lowering a heavy container to the ground. Представьте себе пилота вертолета, который опускает на землю тяжелый контейнер.
In importing countries, falling oil prices should mean higher real disposable income for consumers, translate into lower costs for producers, and improve current accounts in importing nations. В странах-импортерах падение цен на нефть должно означать повышение реального чистого дохода для потребителей, снижение затрат для производителей, а также улучшение платежного баланса стран-импортеров.
In the 1990s, NASA developed TransHab, or Transit Habitat, an inflatable living area to test in space with the goal of using such a container to transport humans to Mars and to replace the International Space Station’s aluminum habitation module. Напомним, что в 1990-х годах НАСА разрабатывало надувной жилой модуль TransHab с целью проверки его работы в космосе и последующего осуществления пилотируемого полета на Марс, а также для замены стандартных жилых модулей МКС, имеющих алюминиевую оболочку.
Russians already spent quite a lot of their disposable incomes on food, and so the (huge) price increases of recent month are going to take a lot of money out of other sectors of the economy. Россияне уже и так тратили значительную часть чистых доходов на продукты питания, так что (существенное) повышение цен за последние месяцы будет означать отток огромного количества денег из других секторов экономики.
As he descends gradually toward the delivery spot, he’s monitoring carefully; he knows that as soon as the container is on the ground, this extra power will cause the helicopter to start rising, so as soon as it begins rising, he will quickly roll off the throttle. Постепенно снижая вертолет к точке доставки, он внимательно следит за ним; он знает, что как только контейнер окажется на земле, эта дополнительная сила начнет поднимать вертолет вверх. Поэтому, как только машина начинает подниматься, летчик быстро уменьшает тягу.
Disposable battery safety Безопасность одноразовых батареек
In flight, he needs to keep a lot of power to the main rotor in order to counteract the downward pull of the container. В полете ему нужно подавать большую мощность на несущий винт, чтобы создавать противодействие весу контейнера, тянущего машину вниз.
To insert new disposable batteries into the wireless controller AA battery pack, follow these steps: Чтобы вставить новые одноразовые батарейки в блок батареек типа АА беспроводного геймпада, выполните следующие действия.
Which means on a container train of 50 containers you'd have five containers for physical inspection, which at the least will take two days or more.” То есть, из грузового состава из 50 контейнеров пять контейнеров подлежали досмотру, на что уходило, по крайней мере, два дня, а то или больше».
Note: If you're using AA batteries, we recommend AA disposable batteries rather than AA rechargeable batteries for best performance. Примечание. Рекомендуется использовать одноразовые батарейки AA, а не аккумуляторы.
Enter the name of your container Введите название контейнера
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!