Примеры употребления "displayed market" в английском

<>
The prop desk would have to pay an Exchange/ECN access fee to take the liquidity in the displayed market. Проп-деск должен был бы заплатить за доступ к бирже/ECN (Electronic Communication Network, электронной системе осуществления сделок купли-продажи биржевых товаров), чтобы забрать ликвидность с открытого рынка.
The window for adjusting the symbols displayed in Market Watch can be opened by going to Tools — Symbols. Окно настройки отображаемых в "Обзоре рынка" символов, можно вызвать либо из главного меню "Сервис/Символы", либо из контекстного меню, вызванного по ПКМ в окне "Обзора рынка" пункт "Символы".
Symbols — opens the symbols’ adjustment window displayed in the Market Watch window. Символы — вызывает окно настройки символов, отображаемых в окне "Обзор рынка".
By signing the FXDD Risk Disclosure Statement, each Customer acknowledges that the prices reported by FXDD for buying and selling currency pairs are independent and can differ from the prices displayed elsewhere or from those of other liquidity providers in the Interbank Market. Подписав Заявление компании FXDD о раскрытии рисков, каждый Клиент принимает, что цены, обозначенные компанией FXDD на покупку или продажу каждой валютной пары, являются независимыми и могут отличаться от цен, устанавливаемых другими поставщиками ликвидных услуг на межбанковском рынке.
To remove a currency pair from your list of 'Favorites', simply click the 'Star' shaped icon displayed in that particular currency pair window, in the 'Favorites' section or in the 'Market Watch'. Чтобы удалить валютную пару из вкладки 'Избранное' ('Favorites'), просто нажмите звезду, которая отображена в окне валютной пары во вкладке 'Избранное' ('Favorites') или в окне 'Обзор рынка'.
For some reason I couldn’t select unifont even though I’ve installed it, so I had to build dmenu with the xft patch to get Chinese menu entries displayed correctly. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно.
They are trying to drive Japanese goods out of the market. Они пытаются вытеснить японские товары с рынка.
That boy displayed no fear. Этот парень не выказывал страха.
We have to find a new market for these products. Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
Warning: unsupported characters are displayed using the '_' character. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_).
How is it going in the fish market? Как дела на рыбном рынке?
Total fare per passenger, including all charges, will always be displayed to you prior to final ticket purchase. Общая стоимость проезда на одного пассажира, включая все сборы, будет отображена перед окончательной покупкой билета.
The market is next to the pharmacy. Рынок сразу за аптекой.
At one side a snowboarder flying over Sochi is displayed, at the other - the view of an Olympic stadium and the Firebird. С одной стороны изображен сноубордист, летящий над Сочи, с другой - вид олимпийского стадиона и Жар-птица.
For years he is at the market every Tuesday morning with his fish stall. Многие годы он каждый вторник утром становится в своей рыбной лавке.
Also a fascist symbol was displayed in the "Spartak" fan section. Также на секторе болельщиков "Спартака" была продемонстрирована фашистская символика.
She went to the market once a week. Она ходит на рынок раз в неделю.
"At the cup match "Shinnik" - "Spartak" on October 30, unknown provocateurs at the stadium in Yaroslavl displayed fascist symbols. "На кубковом матче "Шинник" - "Спартак" 30 октября неизвестные провокаторы на стадионе в Ярославле демонстрировали фашистскую символику.
Two firms compete with each other for market leadership. Две фирмы конкурируют друг с другом за лидерство на рынке.
- At an exhibition in the Nevsky House of Culture, where my work was displayed. - На выставке в ДК Невском, где были выставлены мои работы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!