Примеры употребления "discounts on the purchase" в английском

<>
The programme, together with other, complementary measures, will provide access to affordable home-loan financing, discounts on the purchase price of houses and money-management training. Эта программа, подкрепляемая другими дополнительными мерами, обеспечит доступ к системе кредитования жилищного строительства на льготных условиях, получение скидок с покупной цены на жилые дома и обучение на курсах финансовой грамотности.
Vendors of new mobile phones should consider offering appropriate incentives for the collection of used mobile phones, such as discounts on the purchase of new phones (if possible). Продавцам новых мобильных телефонов следует рассмотреть возможность создания соответствующих стимулов к сбору бывших в употреблении мобильных телефонов в виде скидок при покупке новых телефонов (если это возможно).
Because all price simulations are treated as special discounts on the active quotation line or the whole quotation, you must track the differences in the discounts. Поскольку все моделирования цены рассматриваются как особые скидки в активной строке предложения или во всем предложении, важно отслеживать различия в скидках.
And no matter that there is no prohibition on the purchase of government bonds on the secondary market: И независимо от того, что нет никакого запрещения на покупку правительственных облигаций на вторичном рынке:
A price group is the central point in a many-to-many relationship between prices and discounts on the one hand, and channels, catalogs, affiliations, and loyalty programs on the other hand. Ценовая группа — это начальная точка отношений типа "многие ко многим" между ценами и скидками одной стороны и каналами, каталогами, назначениями и программами лояльности с другой стороны.
And no matter that there is no prohibition on the purchase of government bonds on the secondary market: the Rubicon has been crossed, and the Germans are nervous. И независимо от того, что нет никакого запрещения на покупку правительственных облигаций на вторичном рынке: Рубикон был перейден, и немцы нервничают.
One might, for example, question the financial logic of Australia’s recent decision to spend $24 billion on the purchase of problem-plagued Joint Strike Fighters while simultaneously preparing the country for the most stringent budget cuts in decades. Можно было бы, например, озадачиться финансовой логикой недавнего решения Австралии потратить $24 млрд на покупку проблематичных единых ударных истребителей (Joint Strike Fighters) и в тоже самое время подготовлять страну к самым строгим сокращениям бюджета за последние десятилетия.
To add line items to the requisition, on the Purchase requisition lines FastTab, click Add items. Чтобы добавить номенклатуры в заявку, на экспресс-вкладке Строки заявки на покупку щелкните Добавить номенклатуры.
On the Purchase quantity tab, review changes to the purchase order quantity requirements and purchase lead time for the selected product. На вкладке Количество в покупке просмотрите изменения требований количества для заказа на покупку и время упреждения покупки для выбранного продукции.
To perform a budget check on a specific line, on the Purchase requisition lines FastTab, select a line, and then click Financials > Perform budget checking. Чтобы выполнить проверку бюджета по конкретной строке, на экспресс-вкладке Строки заявки на покупку выберите строку и щелкните Финансы > Выполнить проверку бюджета.
A variance percentage of 99,999,999,999.99% means that the expected amount based on the purchase order is zero and the actual amount on the invoice is a positive value. Процент отклонения 99 999 999 999,99% означает, что ожидаемая сумма на основе заказа на покупку равна нулю, а фактическая сумма в накладной больше нуля.
Remaining quantity - The quantity yet to be received that is specified on the purchase order line. Оставшееся количество — количество, которое предстоит получить, указанное в строке заказа на покупку.
On the Purchase FastTab tab, in the Approved vendor check method field, select the new method. На экспресс-вкладке Покупка в поле Способ проверки утвержденных поставщиков выберите новый метод.
To view the header information for the purchase order, in the Purchase order form, on the Action pane, on the Purchase order tab, in the Show group, click Header view. Чтобы просмотреть данные заголовка для заказа в форме Заказ на покупку в панели действий группы Заказ на покупку tab, in the Показать выберите Вид заголовков.
On the Purchase requisition lines FastTab, select the requisition line to view or modify, and then click Details. На экспресс-вкладке Строки заявки на покупку выберите строку заявки, которую необходимо просмотреть или изменить, затем щелкните Подробности.
On the Purchase tab, on the Action Pane, in the Approved vendor group, click Effective period. На вкладке Покупка на панели Область действий в группе Утвержденный поставщик щелкните Период действия.
Optional: To match actual charges with expected charges, based on information on the purchase order, select the Match charges check box. Необязательно: для сопоставления фактических расходов накладной с ожидаемыми расходами на основе данных в заказе на покупку установите флажок Сопоставлять накладные расходы.
To override the change management settings for a vendor, select the Override settings check box on the Purchase order defaults FastTab in the Vendors form. Чтобы переназначить настройки управления изменениями для поставщика, установите флажок Переопределить настройки на экспресс-вкладке Значения заказа на покупку по умолчанию в форме Поставщики.
Expected quantity - The total quantity that is specified on the purchase order line. Ожидаемое количество — общее количество, указанное в строке заказа на покупку.
You can also select the Select all check box next to the purchase requisition to select all lines on the purchase requisition. Также можно установить флажок Выбрать все рядом с заявкой, чтобы выбрать все её строки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!