Примеры употребления "discontinuance of the attack" в английском

<>
14.4. You confirm that the Company shall not be liable to you or any third party for any modification to, suspension of or discontinuance of the Software or the Services. 14.4. Вы подтверждаете, что Компания не несет ответственности перед вами или любой третьей стороной за любое изменение, приостановление или прекращение работы Программы или Услуги.
Kenya media drew the ire of authorities by broadcasting security camera footage of troops who were dispatched to the scene of the attack purportedly robbing the upmarket mall. Кенийские СМИ вызвали гнев властей, транслируя записи камер наблюдения, где войска, которые были отправлены на место атаки, предположительно грабят дорогой торговый центр.
The lower requirements for flying hours resulted from less utilization of helicopters for casualty and medical evacuations than estimated, the discontinuance of the P-166 aircraft that had been budgeted for aerial photography and non-utilization of the IL-76 heavy cargo transport and C-160, which was on standby for medical evacuations. Уменьшение потребностей в летных часах объяснялось менее активным, чем предполагалось, использованием вертолетов для перевозки раненых и медицинских эвакуаций, прекращением использования самолета P-166, предусмотренного в бюджете, для аэрофотосъемки и неиспользованием тяжелого транспортного самолета Ил-76 и самолета C-160, предназначенного для медицинских эвакуаций.
The verdict comes ahead of the 10th anniversary of the attack later this year, which will be marked by ceremonies in Bali and Australia. Приговор вынесен в преддверии 10-й годовщины теракта, которая будет отмечаться позже в этом году в Бали и Австралии.
Haunting: The image of Georgy (left) was one of the most shocking of the attack and has been immortalised in a statue (right) Западает в душу: фотография Георгия (слева) была одним из самых шокирующих снимков нападения и была увековечена в скульптуре (справа)
Multiple security firms were involved in what was called a deep and thorough investigation of the attack on the party's servers, while independent researchers from different parts of the country speculated on what could be the source of these attacks. Несколько охранных фирм участвовали в том, что называлось детальным и тщательным расследованием атак на серверы партии, в то время как независимые исследователи из разных частей страны размышляли, что же может быть источником этих атак.
Reading my Facebook feed, which consists mostly of Russian speakers, for news about the shooting in Orlando in the aftermath of the attack, I saw things like, “Well, that’s the moment of payment for American tolerance” and “I could say that ‘I am Charlie,’ but I can’t say ‘I am dead gay from Orlando.’ Читая свою ленту новостей в Facebook, где пишут в основном русскоязычные пользователи, и разыскивая информацию о стрельбе в Орландо после нападения, я видела сообщения типа «Что ж, настал момент расплаты за американскую толерантность» и «Я мог сказать, что я Шарли, но сказать, что я мертвый гей из Орландо, никак не могу».
This first anniversary of the attack will be the first and sharpest of many annual reminders that once again history has turned the unimaginable into the real. Первая годовщина событий 11 сентября станет первым и самым острым из ежегодных напоминаний о том, что история еще раз превратила невообразимое в реальное.
· The Israeli wish list for US arms deliveries, discussed with the American president, focused mainly on the improvement of the attack capabilities and precision of the Israeli air force. · Основное место в израильском "перечне пожеланий" в отношении поставок оружия со стороны США, который обсуждался во время визита американского президента, занимает совершенствование наступательных возможностей и точности ударов израильских военно-воздушных сил.
closure of the Straits of Hormuz, skyrocketing oil prices, possible retaliation against Israel (regardless of the origin of the attack), and even greater turmoil in Iraq and Afghanistan. закрытие проливов Хормуз, взлет цен на нефть, возможные ответные меры по отношению к Израилю (независимо от происхождения нападения), и еще большие беспорядки в Ираке и Афганистане.
All the details of the attack were provided in advance by the US, now Poland's NATO ally. Все детали атаки были заранее предоставлены Соединенными Штатами, ныне союзниками Польши.
When the villain, the American military leader of the attack, plans to bomb flat the indigenous people's sacred tree, he boasts that he will blow such a massive hole in their "racial memory" that they won't come "within a thousand clicks" of the place again. Когда американский военачальник-негодяй, командующий операцией, планирует решительно разбомбить священное дерево туземцев, он хвастается, что пробьёт в их "расовой памяти" такую массивную дыру, что они больше не подойдут к этому месту на тысячу километров.
Senator Trent Lott, a conservative Republican - and a prominent opponent of abortion - said of the attack: Сенатор Трент Лотт, консервативный Республиканец и известный противник абортов - сказал по поводу атаки:
The target of the attack, Al Qaeda's number two man, Ayman al-Zawahiri, was not among the dead, although lesser figures in the terrorist organization reportedly were. Цель атаки, человек номер два в Аль Каеде, Айман аль-Зауахири, не оказался среди мертвых, хотя среди них, по сообщениям, были менее важные фигуры.
But it was difficult to prove the source of the attack, and the Pentagon had to shut down some of its computer systems. Однако было трудно доказать источник атаки, и Пентагону пришлось закрыть некоторые свои компьютерные системы.
And his EKG showed the expected tachycardia from the exertion of the attack. И его ЭКГ показала, ожидаемую тахикардию после приступа.
In light of the attack and Daniel's growing celebrity, she's agreed to revisit my argument on house arrest. В связи с нападением и растущей известностью Дэниела, она согласилась пересмотреть мое прошение о домашнем аресте.
The Commander-in-Chief of the French army says, that Iraq is incapable of launching a significant chemical attack against Coalition forces, because the launching sites for the weapons were initially among the primary targets of the attack. Главнокомандующий армии Франции сказал, что Ирак не сможет применить химическое оружие против войск коалиции, поскольку эти пусковые установки были в первую очередь подвергнуты уничтожению.
Detective Burkhardt, we understand that this is your house, and you were not here at the time of the attack? Детектив Беркхард, насколько мы понимаем, это ваш дом и вас не было дома во время нападения?
Your Majesty, you have heard of the attack on Winchester? Ваше величество, вы в курсе насчёт атаки на Уинчестер?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!