Примеры употребления "disconnect from network" в английском

<>
If you've made homegroup files or folders available offline, and then you disconnect from the network, the files or folders will no longer be visible in the Libraries window. Если вы предоставили автономный доступ к файлам или папкам домашней группы, а затем отключились от сети, эти файлы и папки не будут отображаться в окне "Библиотеки".
To do this, provide a Log out from Facebook or Disconnect from Facebook option in your device's menu. Для этого внесите в меню устройства пункт Log out from Facebook или Disconnect from Facebook.
Before you start: Check if your organization is eligible to receive funds from Network for Good by searching on their database. Прежде всего, проверьте информацию о своей организации в базе данных Network for Good.
Initiate emergency disconnect from Hubble. Запустить экстренную отстыковку от Хаббла.
In order to receive donations through YouTube donation cards, you have to opt into receiving money from Network for Good, a U.S. nonprofit donor-advised fund, through GuideStar. You don’t have to be a member of Network for Good to receive payments. Чтобы получать средства от пользователей через Network for Good, быть членом этого фонда совсем не обязательно. Нужно просто настроить профиль вашей организации на сайте GuideStar.
Kowalski, initiate emergency disconnect from the Hubble. Ковальски, запускайте экстренную отстыковку от Хаббла.
Please note, you cannot register your nonprofit until you have received your first check from Network for Good. Обратите внимание, что некоммерческую организацию невозможно зарегистрировать, пока вы не получите первый чек через Network for Good.
How do I disconnect from a connected TV or monitor? Как отключить телефон от телевизора или монитора?
This content can come from other computers that are running Windows Media Center, or from network shares. Этот контент может находиться на других компьютерах с Windows Media Center или с сетевых папок.
If you shut down Outlook or disconnect from the Internet before the import completes, it will continue the next time it's reconnected. Если закрыть Outlook или отключить соединение с Интернетом до завершения импорта, он будет продолжен при следующем подключении.
If your organization is not yet eligible, you'll see an error such as "This charity has chosen to not receive funds from Network for Good." В противном случае вы увидите ошибку, например: This charity has chosen to not receive funds from Network for Good (Эта благотворительная организация не может получать деньги от фонда Network for Good).
Addressed issue with Windows devices that disconnect from the Internet prematurely before users can complete their paid Wi-Fi purchase. Устранена проблема, из-за которой устройства с Windows преждевременно отключались от Интернета до того, как пользователь выполнял их покупку через Wi-Fi.
These two countries are also home to the major platforms for economic and social interaction, which benefit from network effects, closure of informational gaps, and, perhaps most important, artificial-intelligence capabilities and applications that use and generate massive sets of valuable data. В этих двух странах базируются и основные платформы для экономического и социального взаимодействия, извлекающие выгоду из сетевых эффектов, ликвидации информационных пробелов и, – что, возможно, важнее всего, – возможностей искусственного интеллекта и приложений, использующих и генерирующих огромные массивы ценных данных.
To disconnect from the SMTP server, type QUIT, and then press Enter. Чтобы отключиться от сервера SMTP, введите QUIT и нажмите клавишу ВВОД.
This will also identify existing centres/institutions with such facilities (telecentres/schools, hospitals, libraries, research and community centres) that would benefit from network membership as well as from training to improve their skills in this area. В ходе оценки будут также определяться существующие центры/учреждения, располагающие информационно-коммуникационными службами (телецентры, школы, больницы, библиотеки, научно-исследовательские и общинные центры), которые могли бы извлечь выгоду из участия в сетевых структурах, а также из учебной подготовки с целью повышения навыков в области информационно-коммуникационных технологий.
Disconnect from a Social Network Отмена привязки к социальной сети
How do I disconnect my Instagram account from another social network? Как отказаться от перепоста публикаций Instagram в другие социальные сети?
You can disconnect a social network account from your personal Microsoft account at any time at profile.live.com/services. Отменить связь между учетной записью в социальной сети и личной учетной записью Майкрософт можно в любой момент на странице profile.live.com/services.
This can be exploited by creating a file together with an OLE object in such a way to cause MAPI to load a DLL from a network share when the OLE object is activated. Эту уязвимость можно использовать для атаки, создав файл с объектом OLE таким образом, чтобы спровоцировать MAPI на загрузку DLL из общего сетевого ресурса при активации объекта OLE.
If you're using a wired dock, disconnect it from the TV or monitor. При использовании проводной док-станции отключите ее от телевизора или монитора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!